情熱

自分の思いをありのままに表現したいと思ってます。

「翻訳」

2009-06-27 23:21:30 | Weblog
翻訳に苦労するのは英語が苦手な私にはすべてが苦労します。うちの父が英語が得意な方だったので英語の本やテープなどがありました。私も英語が好きになりたくて英語の物語の本など買って読んだことがありましたがすぐに挫折してしまって最後まで読めたことがないです。自分で翻訳できたらカッコいいですよね。でも、出来なくても翻訳してくれる方たちがいるので翻訳で困った時には依頼したいと思います。うちの父は結構バイタリティーがあって外国の方と友人になったりして手紙やメールのやり取りをしていて自分で翻訳できないような難しい文章は翻訳してもらっているようです。
ジャンル:
ウェブログ
コメント (0) |  トラックバック (0) |  この記事についてブログを書く
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア
« 「転送電話」 | トップ | 「化粧品 サンプ... »

コメント

コメントはありません。

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL

あわせて読む