琉球沖縄独立国Ryukyu Okinawa independent country

http://ryukyushimpo.jp/news/storyid-175672-storytopic-7.html

この不可解な理由も実は、自らの「目先の利益目的」だ。

2016年10月16日 14時16分37秒 | 日記
寛彦(KuanYan)本村安彦

もうひとつ重大なことを指摘しておきたい。それはこの《 人民日报 》の本文中の、この段落にある一点についてだ:

安倍は日本の危険な道をリードしています”/”安倍正在把日本引向一条危险的道路/Abe is leading Japan to a dangerous road/Абэ японцы ведут опасный путь/아베 총리는 일본이 위험한 길을 인도하다/Abe là người Nhật dẫn một con đường nguy hiểm/Abe ay ang Hapon humantong sa isang mapanganib na kalsada/อาเบะเป็นญี่ปุ่นนำไปสู่ถนนที่อันตราย/Abe adalah Jepang memimpin jalan yang berbahaya/Abe adalah Jepun membawa jalan yang berbahaya/




上述した「日本人は現在も良心を持っていない」証左について、私はこう指摘した。「今日現在の北朝鮮を巡る東アジア危機を作り出した真犯人は日本である」と。また、この私の文章の中で私はこうも指摘してある:

「『日本人は現在も良心を持っていない』証左のひとつとして、この『2016年8月15日』以降にオバマ政権が打ち出した”核兵器の先制不使用”に強烈に反対したことが挙げられる。」



 米軍の核兵器の、日本国内持ち込みを禁じた「日本国是・非核三原則」や、米軍の核兵器といえども「日本国憲法第9条の解釈」で禁じられている核兵器に対する日本の方針は、ノーベル平和賞を受賞した1972年以来、今日現在も続いている。しかしそれはいわゆる「沖縄核密約」がそのことを裏付けているが、その実は擬似的な国是や平和憲法だ。この擬似的なその「今日現在の日本国是・非核三原則や、日本国憲法第9条」を、より非現実環境化しようとしているのが、実は日本自身であり、日本共産党でもある。真犯人はアメリカではない、真犯人は日本人であり、日本共産党でもある。




その実擬似的な非核環境を、意図的により非現実化しようと日本人が画策するために、「オバマ政権が打ち出した『核兵器の先制不使用』」に強烈に反対した。そして沖縄島に現存する米軍の「核兵器専用貯蔵庫」を維持させる目的で、日本人が、「現実には存在しない北朝鮮や中国の脅威」を必要以上に煽った。その行為は明らかに『日本国是や日本国憲法』に違反しているが。そして、その結果が今や「米韓軍事共同訓練」となってしまっている。そしてその日本人に唆された「米軍と韓国軍」が北朝鮮を脅しにかかった。その結果、その恐怖を払拭する目的を持つ北朝鮮が対抗している。だからこそ東アジアの脅威が現実のものとなってしまいつつあるのである。真犯人は日本であり、日本共産党でもある。




なにしろ日本共産党は1994年の年末以来今日までの22年間、この沖縄島に現存する米軍の「核兵器専用貯蔵庫」の撤去を、公の場で要求したことがない。むしろ、その米軍の「核兵器専用貯蔵庫」が沖縄島に存続することを日本共産党は黙認しているのが実情だ。自らの目先の利益目的で。日本国是や日本国憲法に違反しているというのにだ。




その段落の中にこういう文章がある:

”安倍政権は憲法の平和主義を破壊する残虐行為を継続している、そう日本共産党書記局長小池晃は戦後71年公開の演説で述べています。安倍内閣の決議は、「集団的自衛権を解禁、安全保障法律案を強力に推進」する法案です。つまり、この安倍内閣の決議は、日本が海外の戦争に参戦することが可能になる国家となることを意味します。”

/日本共产党书记局长小池晃发表战后71年讲话称,安倍政权颠覆宪法和平主义的暴行正在持续。内阁决议解禁集体自卫权,强推安保法案,让日本变成可以在海外发动战争的国家。/"Abe administration is continuing the atrocities to destroy the peace principles of the Constitution, so the Communist Party Secretary General Akira Koike Japan has said in a speech after the war 71 years the public. Abe Cabinet's resolution, the" right of collective self-defense lifting of the ban, is a bill that would strongly promote "the security bill. In other words, the resolution of this Abe Cabinet, Japan will mean to be a nation that makes it possible to compete in the war overseas. "/Японский режиссер секретарь Коммунистической партии Akira Койке сказал в своей речи, опубликованной 71 лет после войны, Абэ режим подорвать конституционный пацифизм зверства продолжаются. Постановление Кабинета запрет коллективной самообороны, сильный толчок законопроект безопасности, который мог бы сделать Японию в страну в состоянии войны за рубежом./일본 공산당 서기 국장 아키라 코이케 71 년 전쟁 후 발표 한 연설에서 아베 정권이 잔학 행위가 계속되고 헌법 평화를 파괴 할 수있다. 내각의 해결은 집단적 자기 방어, 해외 전쟁 국가로 일본을 만들 수있는 강력한 푸시 보안 법안을 금지./Nhật giám đốc bí thư Đảng Cộng sản Akira Koike cho biết trong một bài phát biểu được xuất bản 71 năm sau chiến tranh, chế độ Abe để lật đổ chủ nghĩa hòa bình hiến pháp tàn bạo đang tiếp tục. Nghị quyết của Nội cấm tập tự vệ, một dự luật an ninh đẩy mạnh mẽ mà có thể làm cho Nhật Bản thành một đất nước chiến tranh ở nước ngoài./Hapon Communist Party secretary director Akira Koike sinabi sa isang speech publish 71 taon pagkatapos ng digmaan, Abe rehimen upang pasamain ang constitutional pasipismo atrocities ay magpatuloy. Resolution ng Gabinete ban kolektibong pagtatanggol sa sarili, isang malakas na tulak sa seguridad bill na maaaring gumawa ng Japan sa isang bansa sa digmaan sa ibang bansa./ญี่ปุ่นพรรคคอมมิวนิสต์เลขานุการผู้อำนวยการอากิระ Koike กล่าวว่าในการพูดการตีพิมพ์ 71 ปีหลังจากสงครามระบอบอาเบะจะล้มล้างรัฐธรรมนูญสงบโหดมีอย่างต่อเนื่อง มติของคณะรัฐมนตรีห้ามส่วนรวมป้องกันตัวเอง, การเรียกเก็บเงินการรักษาความปลอดภัยที่แข็งแกร่งผลักดันที่จะทำให้ญี่ปุ่นเข้ามาในประเทศที่สงครามในต่างประเทศ/Partai Komunis direktur sekretaris Jepang Akira Koike mengatakan dalam sebuah pidato yang diterbitkan 71 tahun setelah perang, rezim Abe menumbangkan pasifisme konstitusional kekejaman terus. Resolusi Kabinet melarang kolektif membela diri, tagihan keamanan push yang kuat yang bisa membuat Jepang menjadi negara yang sedang berperang di luar negeri./Jepun pengarah setiausaha Parti Komunis Akira Koike berkata dalam ucapan yang disiarkan 71 tahun selepas perang, rejim Abe untuk menggulingkan pasifisme perlembagaan kekejaman yang berterusan. Resolusi Kabinet mengharamkan mempertahankan diri kolektif, rang undang-undang keselamatan push kuat yang boleh membuat Jepun ke negara yang berperang di luar negara/ 




この文章の冒頭ににこうあります:

「安倍政権は憲法の平和主義を破壊する残虐行為を継続している、そう日本共産党書記局長小池晃は戦後71年公開の演説で述べています。 (後に続く文章は省略した)」




これも明らかな「勘違い」である。おそらくこれも日本共産党に対する「外交辞令」のひとつだろう。中国共産党の「共産党」という同じ政党名が「日本共産党」という政党名に単に付されていることへの。しかしこれも上記で私が指摘したことと同じことが言える。特に狡猾な日本人である「日本共産党」に対しても「外交辞令」だけで済ませていてはアジアの平和は維持できない。もし《 人民日报 》がアジアの真の平和を維持したいと心から願うなら、これについてもその2016年8月15日の時点でもっと明確にこう日本国民全体を痛烈に酷評するべきだった。その日本共産党も含めて:

「日本『共産党』といえども、その構成員は日本人である。日本人は現在も良心を持っていない。いかに日本共産党の政治家といえども、日本の政治家も『侵略戦争』に対していまだに反省していない。『侵略戦争』を反省していないのは右翼政治家のみではない。安倍政権を、約50%の高支持率で支持しつづけている日本国民そのものも、いまだに『侵略戦争』を反省していない」




よって、この今日現在の「北朝鮮を巡る東アジア危機」は、「日本の核兵器保有と右傾化を最も監視しつづけなければならない使命」の一翼を担うべき《 人民日报 》の日本に対するそのような怠慢や甘さが招いた、そう言えなくもない気が私にはする。その意味でいえば、《 人民日报 》は深く反省する必要がある。その対峙すべき相手がいかに日本共産党といえども。




最後に、私自身の実体験から来る論拠をもうふたつ付け加えてこの投稿文を終えることとする:

私は『琉球国復国運動』をこうやって展開している。。。

それに対しては、2012年以来。。。

同じく『米軍の核兵器専用貯蔵庫撤去運動』行動に対しては、1994年以来22年間。。。

その間、日本共産党は猛烈に反対しつづけている「日本人組織」である。私たち反日琉球人のその正義の行動に対してである。

実は、沖縄の共産党はその日本共産党の一員である。

よって、沖縄の共産党といえども親日派琉球人の一員である。沖縄の共産党といえども、人口の95%を占めるわれら反日琉球人の仲間ではない。

よって、彼らはわれらの「琉球独立運動や核兵器撤去運動」に対して「猛烈に反対している日本の政治政党組織」であるのが実のところだ。

つまり、彼らがいかに「共産党」という政党名の「琉球沖縄」の共産党といえども、われら反日琉球人の友人ではない。

この不可解な理由も実は、自らの「目先の利益目的」だ。







日本人は現在も良心を持っていない/日本人没有良心即使是现在/The Japanese do not have a conscience even now/Японцы не имеют совести даже сейчас/일본인은 지금도 양심을 가지고 있지 않은/Người Nhật không có một lương tâm ngay cả bây giờ/Ang Hapon ay hindi magkaroon ng isang budhing kahit ngayon/ญี่ปุ่นไม่ได้มีจิตสำนึกแม้ตอนนี้/Jepang tidak memiliki hati nurani bahkan sekarang/Jepun tidak mempunyai hati nurani yang walaupun kini/




寛彦(KuanYan)本村安彦




上記の「点评」に「日本人は良心を持っている」というような日本人像に対する大きな勘違いがある。日本人は現在も良心を持っていない:/以“点评”的“日本人民是有良知的,”有像日本人形象的一大误区。日本人没有良心即使是现在:/To "点评" of the "Japanese people have a conscience," there is a big misunderstanding for the Japanese image like that. The Japanese do not have a conscience even now:/Для того, чтобы "点评" из "японского народа есть совесть," есть большое недоразумение для японского образа, как это. Японцы не имеют совести даже сейчас:/위의 "点评"에 "일본인은 양심을 가지고있다"라고하는 일본 인상에 대한 큰 착각이다. 일본인은 지금도 양심을 가지고 있지 않다 :/Để "点评" của "người Nhật có lương tâm," có một sự hiểu lầm lớn cho hình ảnh của Nhật Bản như thế. Người Nhật không có một lương tâm ngay cả bây giờ:/Upang "点评" ng "Hapon mga tao ay may isang budhi," doon ay isang malaking hindi pagkakaunawaan para sa Hapon image tulad na. Ang Hapon ay hindi magkaroon ng isang budhing kahit ngayon:/เพื่อ "点评" ของ "คนญี่ปุ่นมีจิตสำนึก" มีความเข้าใจผิดที่ยิ่งใหญ่สำหรับภาพญี่ปุ่นเช่นนั้น ญี่ปุ่นไม่ได้มีจิตสำนึกแม้ตอนนี้:/Untuk "点评" dari "orang Jepang punya hati nurani," ada kesalahpahaman besar bagi citra Jepang seperti itu. Jepang tidak memiliki hati nurani bahkan sekarang:/Untuk "点评" daripada "orang Jepun mempunyai hati nurani," terdapat salah faham yang besar untuk imej Jepun seperti itu. Jepun tidak mempunyai hati nurani yang walaupun kini:////




この《 人民日报 》の「点评」では、「第二次世界大戦後、日本人は良心を持っており、政治家は戦争を反省する。しかし、右翼の政治家は頑固に、歴史の誤った見解を主張し、内省することはありません。(この後に続く文章は省略した)」とある。




これは明らかな「勘違い」である。おそらく「外交辞令」のひとつだろう。しかし、特に狡猾な日本人に対して「外交辞令」だけではアジアの平和は維持できない。もし《 人民日报 》がアジアの真の平和を維持したいと心から願うなら、その2016年8月15日の時点でもっと明確にこう日本を痛烈に酷評するべきだった:




「日本人は現在も良心を持っていない。政治家もいまだに『侵略戦争』を反省していない。『侵略戦争』を反省していないのは右翼政治家のみではない。安倍政権を、約50%の高支持率で支持しつづけている日本国民そのものも、いまだに『侵略戦争』を反省していない」




その「日本人は現在も良心を持っていない」証左のひとつとして、この「2016年8月15日」以降にオバマ政権が打ち出した『核兵器の先制不使用』に強烈に反対したことが挙げられる。




 例えば今日現在の「北朝鮮を巡る東アジア危機」といった、その実は擬似的な国際情勢だが。この擬似的な「今日現在の北朝鮮を巡る東アジア危機」というものをより現実環境化しようとしているのは実は日本である。真犯人は北朝鮮ではない、真犯人は日本人だ。その実擬似的な環境を、意図的に現実化しようと日本人が画策して。日本人が、「実際にはありもしない北朝鮮や中国の脅威」を必要以上に煽った結果が今や「米韓軍事共同訓練」となってしまっている。そしてその日本人に唆された「米軍と韓国軍」が北朝鮮を脅しにかかったその結果、その恐怖を払拭する目的を持つ北朝鮮が対抗している。だからこそ東アジアの脅威が現実のものとなってしまいつつあるのである。真犯人は日本である。




よって、この今日現在の「北朝鮮を巡る東アジア危機」は、「日本の右傾化を最も監視しつづけなければならない使命」の一翼を担うべき《 人民日报 》の日本に対するそのような怠慢や甘さが招いた、そう言えなくもない気が私にはする。その意味でいえば、《 人民日报 》は深く反省するべきである。




>>Ysn Ygh




>>8月16日 ·




タイムラインに表示




..



>>连续四年在日本投降纪念日不谈“加害”和“反省”




>>安倍政府错误历史观遭谴责(国际视点)




《 人民日报 》( 2016年08月16日 21 版)




日本の降伏ではなく、「害」と「反射」の記念日で4年連続




安倍政権嘆かわしいエラー履歴(国際比較の視点)




https://www.facebook.com/photo.php?fbid=626470564187385&set=rpd.100002385995018&type=3&theater




 >>自日本首相安倍晋三上台后,日本右翼势力更加有恃无恐。8月15日,日本总务大臣高市早苗等政客参拜了靖国神社,安倍以自民党总裁名义向靖国神社献上了祭祀费,跨党派议员联盟约70名成员集体参拜了靖国神社。日本政客参拜靖国神社是公然践踏对历史的正确认知,受到国际舆论强烈批评。








  参拜靖国神社是无视战争责任的行为




  日本政府15日在东京举行“全国战殁者追悼仪式”,明仁天皇在发言中提及对战争“深刻反省”,而安倍晋三的讲话中则依然没有出现历届首相有关战争“加害”和“深刻反省”的表述。这是安倍第二次担任日本首相以来,连续第四年在纪念仪式上未提及战争反省。




  “继承与发展村山谈话会”理事长藤田高景对本报记者说,靖国神社宣扬所谓的“历史认识”:太平洋战争是自卫战而非侵略战,是解放亚洲殖民地的“圣战”。事实上,日本发动的侵略战争使亚洲人民遭遇浩劫,无数生命死于战火,日军大肆掠夺各国资源,这绝不能称为“圣战”。




  对于靖国神社所宣扬的历史认识,日本政府曾予以正面否定。但是2013年12月安倍晋三无视邻国感情,悍然参拜了靖国神社,不仅招致中韩等亚洲国家的强烈反对,更遭到欧美国家“日本公然挑衅战后和平秩序”的严厉批评。




  日本静冈大学讲师森正孝表示,安倍献上祭祀费、政客参拜靖国神社的行为是日本政府无视战争责任、歪曲历史认知的象征。美化侵略战争,正是为新的战争做准备;不反省侵略历史,有朝一日必将重蹈覆辙。




  安倍正在把日本引向一条危险的道路




  近年来,日本社会右倾化加剧,美化侵略历史、淡化战争责任的“历史修正主义”言行屡屡出现。安倍不谈“加害”与“反省”,暴露出安倍的“历史观”和“战争观”。安倍正在把日本引向一条危险的道路。




  安倍政府还强行通过新安保法,结束了日本战后“专守防卫”的政策。日本执政联盟在7月参议院选举中获胜,修宪势力在众参两院拥有超过2/3以上的议席。在战后71年的节点上,安倍政权加快修宪讨论,执意颠覆“和平宪法”。




  日本国内对于安倍的行径十分警慎,由二战战殁者遗属等组成的日本“和平遗属会全国联络会”15日在东京都千代田区召开集会。鉴于新安保法生效实施,近百名参加者称,安倍政府“可能再次引起战争”“不能再次出现战死者家属”。




  日本共产党书记局长小池晃发表战后71年讲话称,安倍政权颠覆宪法和平主义的暴行正在持续。内阁决议解禁集体自卫权,强推安保法案,让日本变成可以在海外发动战争的国家。




  日本政府应以实际行动真诚反省历史




  8月15日是韩国的光复节,纪念国家独立、摆脱日本殖民统治。对于日本部分政客参拜靖国神社,韩国外交部发言人评论称,日本政客又一次向美化日本侵略历史的靖国神社供奉祭祀物并参拜,韩国对此表示担忧和遗憾。日本政府应勇敢正视历史,以实际行动对历史进行真诚的反省。




  韩国一些民间团体15日举行光复节71周年纪念活动,要求日本对历史负责。日本驻韩国大使馆前,100余名学生举行记者会,谴责去年12月28日签署的韩日“慰安妇”问题相关协议。在相同地点举行的还有谴责日本战犯企业集会,“日本统治下遗属会”成员们喊着口号,强烈要求日本政府和战犯企业进行道歉和赔偿。在首尔光华门广场,西大门刑务所历史馆,清溪川等地,韩国民众向日本、向战争历史表达“诉求”,要求日本立即谢罪。




  韩国舆论认为,侵略历史不容美化,日本政府应树立正确历史观,共同面向亚洲新的发展未来。安倍企图通过修宪,实现将日本变成军事大国的目标。安倍的一系列行为不仅令中国和韩国等周边国家担忧,也遭到日本大部分国民的反对。




  韩国独立纪念馆馆长尹柱卿接受本报记者采访时指出,日本至今歪曲侵略历史,企图修改和平宪法。只有日本政府及领导人对历史树立正确认知,才能赢得谅解,从而推动韩日、中日关系发展。




  (本报东京、首尔8月15日电)








  点评




  廉徳瑰(上海外国语大学日本文化经济学院教授):8月15日是当年日本宣布战败投降的日子,每年的这一天都有对那场侵略战争念念不忘的人到靖国神社祭拜亡灵。自1978年甲级战犯的牌位追加供奉在该神社后,参拜的性质就变了味道。它已超出文化范畴,特别是阁僚参拜具有强烈政治含义,意味着有些人不肯反省侵略战争罪行,要为战犯鸣冤叫屈。




  二战结束后,日本人民和有良知的政治家是反省战争的,但右翼政客仍顽固坚持错误的历史观,从不反省。近年来,日本右翼借口中国威胁,推行强硬政策,加上在野党离心离徳,使得执政党处于“一超独大”地位,导致日本政界呈现右倾化状态。




  2014年,中日达成包括正确对待历史的四点原则共识。然而,总有些人不顾政治承诺,仍以所谓个人名义参拜或者送祭品,显示其顽固的历史观。中日两国之间有许多新老问题需要对话解决,但如果日方不能端正态度,便不能营造对话与和解的气氛,互利合作也只能是空谈。两国若不能和解合作,继续敌视与对抗,将不利于地区与世界的和平。




翻訳を見る




ー 友達: 本村 安彦




https://www.facebook.com/photo.php?fbid=626470564187385&set=rpd.100002385995018&type=3&theater





















寛彦(KuanYan)本村安彦

I want to point out that another serious. It is in the text of this "People's Daily reported", but for a certain point in this paragraph:

Abe is leading Japan to a dangerous road/Абэ японцы ведут опасный путь/”安倍正在把日本引向一条危险的道路/아베 총리는 일본이 위험한 길을 인도하다/Abe là người Nhật dẫn một con đường nguy hiểm/Abe ay ang Hapon humantong sa isang mapanganib na kalsada/อาเบะเป็นญี่ปุ่นนำไปสู่ถนนที่อันตราย/Abe adalah Jepang memimpin jalan yang berbahaya/Abe adalah Jepun membawa jalan yang berbahaya/安倍は日本の危険な道をリードしています”




For the above-mentioned "The Japanese do not have a conscience even now" evidence, I pointed out this way. And "Today is the real culprit that created the East Asia crisis over the current North Korea is Japan." In addition, in this my sentence I are also pointed out this:

As one of the "" Japanese do not currently have a conscience, "evidence, it is intensely mentioned that the opposition was in this" 2016 August 15, "and later in the Obama administration has launched" no first use of nuclear weapons " . "




The US military of nuclear weapons, Japan brought forbade "Japan national policy, the three non-nuclear principles" and, Japan's policy with respect to nuclear weapons, which are prohibited by even the nuclear weapons of the US military, "the interpretation of Article 9 of the Japanese Constitution." It is, since 1972, which was awarded the Nobel peace Prize, is still followed today. But it is the so-called "Okinawa nuclear secret agreement" is proof that the, but its actually a pseudo-national policy and peace Constitution. This pseudo-its "and current Japanese national policy, the three non-nuclear principles today, Article 9 of the Japanese Constitution" and, that are trying to more non-reality environment of, actually a Japan itself, is also the Japanese Communist Party. The real culprit is not in the United States, the real culprit is the Japanese, is also the Japanese Communist Party.

The real pseudo-nuclear-weapon-free environment, in order to Japanese trying to unrealistic by deliberately orchestrate, objected strongly to the "Obama administration has launched" no first use of nuclear weapons. ' " And for the purpose of maintaining a "nuclear weapons-only storage" of US forces existing in Okinawa Island, Japanese, fueled more than necessary "reality that does not exist North Korea and China's threat to". Although the act is in violation of the apparently "Japan national policy and the Constitution." And, the result is they've now become a "US-ROK joint military training". And the instigation to the Japanese people, "the US military and the South Korean army" is applied to the threatened North Korea. As a result, North Korea is against having a purpose to dispel that fear. That's why East Asia of the threat is there while becomes a reality. The real culprit is in Japan, is also the Japanese Communist Party.

After all, the Japanese Communist Party 22 years until today since the end of 1994, the removal of the US military in existence in this Okinawa Island "nuclear weapons-only storage", has never been requested by the public. Rather, it is reality is the Japan Communist Party has been acquiescence that of the US military "nuclear weapons-only storage" to survive in Okinawa Island. At its own immediate profit objective. But to say that in violation of the Japan national policy and the Constitution of Japan.




There is such a sentence in the paragraph:

”Secretary of the Communist Party of Japan Koichi Koike statement issued 71 years after the war, Abe's regime to subvert the constitutional pacifism of atrocities is continuing. Cabinet resolution lifted the right of collective self-defense, strong push security bill, so that Japan can become a war in overseas countries./日本共产党书记局长小池晃发表战后71年讲话称,安倍政权颠覆宪法和平主义的暴行正在持续。内阁决议解禁集体自卫权,强推安保法案,让日本变成可以在海外发动战争的国家。/Японский режиссер секретарь Коммунистической партии Akira Койке сказал в своей речи, опубликованной 71 лет после войны, Абэ режим подорвать конституционный пацифизм зверства продолжаются. Постановление Кабинета запрет коллективной самообороны, сильный толчок законопроект безопасности, который мог бы сделать Японию в страну в состоянии войны за рубежом./일본 공산당 서기 국장 아키라 코이케 71 년 전쟁 후 발표 한 연설에서 아베 정권이 잔학 행위가 계속되고 헌법 평화를 파괴 할 수있다. 내각의 해결은 집단적 자기 방어, 해외 전쟁 국가로 일본을 만들 수있는 강력한 푸시 보안 법안을 금지./Nhật giám đốc bí thư Đảng Cộng sản Akira Koike cho biết trong một bài phát biểu được xuất bản 71 năm sau chiến tranh, chế độ Abe để lật đổ chủ nghĩa hòa bình hiến pháp tàn bạo đang tiếp tục. Nghị quyết của Nội cấm tập tự vệ, một dự luật an ninh đẩy mạnh mẽ mà có thể làm cho Nhật Bản thành một đất nước chiến tranh ở nước ngoài./Hapon Communist Party secretary director Akira Koike sinabi sa isang speech publish 71 taon pagkatapos ng digmaan, Abe rehimen upang pasamain ang constitutional pasipismo atrocities ay magpatuloy. Resolution ng Gabinete ban kolektibong pagtatanggol sa sarili, isang malakas na tulak sa seguridad bill na maaaring gumawa ng Japan sa isang bansa sa digmaan sa ibang bansa./ญี่ปุ่นพรรคคอมมิวนิสต์เลขานุการผู้อำนวยการอากิระ Koike กล่าวว่าในการพูดการตีพิมพ์ 71 ปีหลังจากสงครามระบอบอาเบะจะล้มล้างรัฐธรรมนูญสงบโหดมีอย่างต่อเนื่อง มติของคณะรัฐมนตรีห้ามส่วนรวมป้องกันตัวเอง, การเรียกเก็บเงินการรักษาความปลอดภัยที่แข็งแกร่งผลักดันที่จะทำให้ญี่ปุ่นเข้ามาในประเทศที่สงครามในต่างประเทศ/Partai Komunis direktur sekretaris Jepang Akira Koike mengatakan dalam sebuah pidato yang diterbitkan 71 tahun setelah perang, rezim Abe menumbangkan pasifisme konstitusional kekejaman terus. Resolusi Kabinet melarang kolektif membela diri, tagihan keamanan push yang kuat yang bisa membuat Jepang menjadi negara yang sedang berperang di luar negeri./Jepun pengarah setiausaha Parti Komunis Akira Koike berkata dalam ucapan yang disiarkan 71 tahun selepas perang, rejim Abe untuk menggulingkan pasifisme perlembagaan kekejaman yang berterusan. Resolusi Kabinet mengharamkan mempertahankan diri kolektif, rang undang-undang keselamatan push kuat yang boleh membuat Jepun ke negara yang berperang di luar negara/ ”安倍政権は憲法の平和主義を破壊する残虐行為を継続している、そう日本共産党書記局長小池晃は戦後71年公開の演説で述べています。安倍内閣の決議は、「集団的自衛権を解禁、安全保障法律案を強力に推進」する法案です。つまり、この安倍内閣の決議は、日本が海外の戦争に参戦することが可能になる国家となることを意味します。”




There is this to the beginning of this sentence:

”Secretary of the Communist Party of Japan Akira Koike statement issued 71 years after the war, Abe's regime to subvert the constitutional pacifism of atrocities is continuing.(The subsequent sentence was omitted)”




This is also an apparent "misunderstanding". Perhaps this would also be one of the "diplomatic" to the Communist Party of Japan. Chinese Communist Party of the same political party name "Communist Party" is to what is simply attached to the political party name "Communist Party of Japan". However, this can also be said the same thing and that I have pointed out above. It can not be maintained in Asia of peace even if finished with only "diplomatic" to the particularly cunning Japanese "Japanese Communist Party". If the "People's Daily reported" it is if sincerely wish to maintain Asia of true peace, was to scathingly castigate the whole more clearly this way the Japanese people even at the time of the August 15, 2016 about this. The Japanese Communist Party also including:

Even the "Japan" Communist Party ", whose members are the Japanese. The Japanese do not have a current also conscience. How even the Japan Communist Party politicians, also Japanese politicians to the" war of aggression " not still reflect on. "war of aggression" to not reflect on is not only right-wing politicians. Abe administration, also the Japanese people themselves, which continues to support a high support rate of about 50%, still "aggression It does not reflect on the war. ' "




Thus, "the East Asian crisis over North Korea" of this today Currently, such for the Japanese to play a role of "mission must continue to most monitoring the Japan of nuclear weapons and the conservative swing," "People's Daily reported" led by neglect and sweetness, I feel there is no not think of it is to me. Speaking in that sense, "the People's Daily reported", it is necessary to deeply regret. Even though its face to be partner is how the Japanese Communist Party.




Finally, add the other two the argument that comes from my own real experience and to finish this post sentence:

Finally, add the other two the argument that comes from my own real experience and to finish this post sentence:

I have deployed doing this the "Ryukyu country backward country movement". . .

For it, since 2012. . .

Also for the action "nuclear weapons-only storage removal movement of US forces", 22 years since 1994. . .

Meanwhile, the Communist Party of Japan is continuing to opposition fiercely "Japanese organization". It is against the action of our anti-Japanese Ryukyu people that justice.

In fact, Okinawa of the Communist Party is a member of the Japan Communist Party.

Therefore, it is a member of the pro-Japanese Ryukyu people Communist Party and survive even in Okinawa. Even the Okinawa of the Communist Party, not of our anti-Japanese Ryukyu people, which accounts for 95 percent of the population fellow.

Thus, they're the place of a "fiercely opposed to that Japan's political party organization" is real to us of "Ryukyu independence movement and nuclear weapons removal movement".

In other words, they are how even the Communist Party of the political party name "Communist Party", "Okinawa Ryukyu", not our anti-Japanese Ryukyu human friends.

This inexplicable reason also a matter of fact, it is his "immediate profit objective."











The Japanese do not have a conscience even now/日本人没有良心即使是现在/Японцы не имеют совести даже сейчас/일본인은 지금도 양심을 가지고 있지 않은/Người Nhật không có một lương tâm ngay cả bây giờ/Ang Hapon ay hindi magkaroon ng isang budhing kahit ngayon/ญี่ปุ่นไม่ได้มีจิตสำนึกแม้ตอนนี้/Jepang tidak memiliki hati nurani bahkan sekarang/Jepun tidak mempunyai hati nurani yang walaupun kini/日本人は現在も良心を持っていない

寛彦(KuanYan)本村安彦

To "点评" of the "Japanese people have a conscience," there is a big misunderstanding for the Japanese image like that. The Japanese do not have a conscience even now:/以“点评”的“日本人民是有良知的,”有像日本人形象的一大误区。日本人没有良心即使是现在:/Для того, чтобы "点评" из "японского народа есть совесть," есть большое недоразумение для японского образа, как это. Японцы не имеют совести даже сейчас:/위의 "点评"에 "일본인은 양심을 가지고있다"라고하는 일본 인상에 대한 큰 착각이다. 일본인은 지금도 양심을 가지고 있지 않다 :/Để "点评" của "người Nhật có lương tâm," có một sự hiểu lầm lớn cho hình ảnh của Nhật Bản như thế. Người Nhật không có một lương tâm ngay cả bây giờ:/Upang "点评" ng "Hapon mga tao ay may isang budhi," doon ay isang malaking hindi pagkakaunawaan para sa Hapon image tulad na. Ang Hapon ay hindi magkaroon ng isang budhing kahit ngayon:/เพื่อ "点评" ของ "คนญี่ปุ่นมีจิตสำนึก" มีความเข้าใจผิดที่ยิ่งใหญ่สำหรับภาพญี่ปุ่นเช่นนั้น ญี่ปุ่นไม่ได้มีจิตสำนึกแม้ตอนนี้:/Untuk "点评" dari "orang Jepang punya hati nurani," ada kesalahpahaman besar bagi citra Jepang seperti itu. Jepang tidak memiliki hati nurani bahkan sekarang:/Untuk "点评" daripada "orang Jepun mempunyai hati nurani," terdapat salah faham yang besar untuk imej Jepun seperti itu. Jepun tidak mempunyai hati nurani yang walaupun kini:////上記の「点评」に「日本人は良心を持っている」というような日本人像に対する大きな勘違いがある。日本人は現在も良心を持っていない:




In "点评" of the "People's Daily reported", "after the Second World War, the Japanese have a conscience, politicians to reflect on the war. However, politicians of the right wing is stubbornly, erroneous history claiming the view, do not be introspective. there (the text that follows is omitted). "

This is an apparent "misunderstanding". Probably one of the "diplomatic". However, only "diplomatic" Asia is of peace can not be maintained, especially for cunning Japanese. If the "People's Daily reported" sincerely wishes to maintain Asia of true peace, it was to scathingly to slams Japan more clearly this way at the time of the August 15, 2016:

"The Japanese do not have a current also conscience. Politicians do not reflect still a" war of aggression "." It does not reflect on the war of aggression "is not only right-wing politicians. Abe administration, about 50 % of the high support rate in the support to continue to have the Japanese people themselves also, do not reflect still a "war of aggression". "




The "Japanese people do not have a conscience even now," as one of the evidence, is intensely mentioned that the opposition was in this "August 15, 2016" later in the Obama administration has launched "no first use of nuclear weapons."




For example, today, such as the current "East Asia crisis over North Korea", but the fact pseudo-international situation. Is, in fact, the Japanese are trying to more realistic environment of the things that this pseudo "Today the East Asian crisis over the current North Korea." The real culprit is not in North Korea, the real culprit is a Japanese. The real pseudo-environment, intentionally orchestrated the Japanese trying to reality. Japanese, a result that fueled more than necessary "in fact there is not even North Korea and China threat" is gone now become a "US-ROK joint military training". And as a result, North Korea is against having a purpose to dispel the fear that has been instigation of the Japanese, "the US military and the South Korean army" is applied to the threatened North Korea. That's why East Asia of the threat is there while becomes a reality. The real culprit is Japan.




Thus, "the East Asian crisis over North Korea" of this today Currently, such negligence and sweet for the Japanese to play a role of "mission must continue to most monitoring the rightward tilt of Japan," "People's Daily reported" of was invited, I feel there is no not think of it is to me. Speaking in that sense, "the People's Daily reported" should be deeply regret.




>>Ysn Ygh

>>8月16日 ·

タイムラインに表示

..




>>连续四年在日本投降纪念日不谈“加害”和“反省”

>>安倍政府错误历史观遭谴责(国际视点)

《 人民日报 》( 2016年08月16日 21 版)




日本の降伏ではなく、「害」と「反射」の記念日で4年連続

安倍政権嘆かわしいエラー履歴(国際比較の視点)

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=626470564187385&set=rpd.100002385995018&type=3&theater

 >>自日本首相安倍晋三上台后,日本右翼势力更加有恃无恐。8月15日,日本总务大臣高市早苗等政客参拜了靖国神社,安倍以自民党总裁名义向靖国神社献上了祭祀费,跨党派议员联盟约70名成员集体参拜了靖国神社。日本政客参拜靖国神社是公然践踏对历史的正确认知,受到国际舆论强烈批评。







ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« Tujuannya adalah keuntungan... | トップ | 它是一個完整的職位在一個星... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。