
日常生活ではよく使うけど
歌詞としては使わない言葉って
意外とあるんですよね。
だから そういう言葉を使ってる唄に出会うと
思わずハッとしてしまう。

例えば・・・。
アンジェラアキの「たしかに」という唄。
「睡眠不足の 疲れた体を
無理やり 布団から引きずり出して〜」
この歌詞の「布団」という単語にビックリ!

多分 日本人は「布団」という単語を
敢えて歌詞には使わないでしょう。
ここら辺は 生粋の日本人と ハーフのアンジェラアキとの
日本語に対する感覚の差なのかな?
それとも・・・??
もしかしたら そういう引っかかりを
意図的に狙っているのかな?
そうだとしたら・・・
私はまんまと作戦に引っ掛かった?!
う〜〜〜〜ん。
どっちにしても面白いなぁ〜。


なんて。


単語ひとつで 妄想はどんどん広がっていくのでした。



















































