ピアノの先生の生活

ピアノ講師、ブライダル奏者としての日常と
その都度のはまりものへの情熱を綴るくだらな雑記

語学

2012-02-08 00:04:00 | 日常
母はCSでよくアメリカのドラマを観ている。
大抵は字幕スーパー付き。
そんな母が先日突然「ねえ、英語で‘ゲラウェイヒヤ’ってどういう意味?」と聞いて来た。
この発音がちょっと絶妙なの。日本語英語じゃなくてネイティブっぽいので驚いたくらい。
語学は耳から覚えるのが良いんだなと感心したが、もうちょっと役に立つ良い言葉を覚えて欲しかったよ。
ちゃんと「ここを出て行け」と教えてあげました。「あ〜」だって。

韓流にはまっている友人は、初めて覚えた韓国語、やっぱりCSの戦争ドラマから耳で覚えたと言っていたけど
その意味は「死ぬな!」で、やっぱり使えない言葉から覚えていたから笑った。
ジャンル:
ささやき
キーワード
字幕スーパー
コメント (2) |  この記事についてブログを書く
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア
« 季節柄 | トップ | 和解せよ »

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
おちゃめなお母様へ (ぶー)
2012-02-08 11:58:03
立派なアメリカンの発音だと思います!
素晴らしい〜。

逆に「使えない日本語」から覚えていくのでしょうかね?外国人は・・・?

夫Jの最初の日本語は
「とりあえず ビール」
大事な言葉です。(笑)
語学 (ピルカ)
2012-02-08 23:10:48
>ぶーちゃん
私も食べ物の言葉を一番初めに覚えてるかも〜。
韓国では「ムルネンミョン(水冷麺)」、
スペインでは「カラマーレス・フリートス(イカリングフライ)」。

ダンナ様も素晴らしい日本語をお覚えいただいて(笑)。
まわりでよほど聞いたのでしょうかね?
大事な言葉です。

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁

トラックバック

現在、トラックバックを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。

あわせて読む

「日常」カテゴリの最新記事