医療通訳研究会(MEDINT)活動報告

医療通訳研究会(MEDINT)の日々の活動をご紹介します。HPではご紹介できなかった活動の様子をお知らせします。

2011.11.26 医療通訳者講座「医療通訳者倫理」

2011-12-27 16:06:29 | Weblog
MCIネット共同代表の飯田奈美子さんに講義をお願いしました。
飯田さんは医療通訳士協議会(JAMI)の倫理綱領を作成した中心人物であり、
講義の中でも具体的な医療通訳者の倫理についてのお話とともに、
事例を倫理綱領に当てはめるというワークを行いましたが、
実際に医療通訳をしている人たちにはとても好評でした。

また機会があれば続きの講座をやりたいと思います。
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.11.26 医療通訳者講座「精神科」

2011-12-27 16:06:02 | Weblog
田中先生に精神科の基礎と統合失調症や躁鬱病といった
精神科にかかわる病気の基礎を教えていただきました。

定住化に従い、外国人の精神疾患は特殊なものではなくなります。
きちんとした病気の知識を持つことは医療通訳者にとって大切なことです。
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.12.19 医療通訳者講座「病院実習・内視鏡検査」

2011-12-27 16:05:43 | Weblog
MEDINTではじめての病院実習を開催しました。
いつもお世話になっている中島先生のクリニックで、
内視鏡検査についての講義と
実際に内視鏡を触ったり、使い方を見たりしました。
なかなかこうした検査の現場を見る機会はないので、
とても有意義な講座でした。

コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.10.23 MEIDNTシンポジウム「外国人医療と看護教育」

2011-12-27 16:03:37 | Weblog
詳細についてはMEIDNT便りに掲載しています。

ご案内は  こちら当日の様子は こちら
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.10.08 医療職者向け医療英語講座(第2回)

2011-10-09 02:01:24 | Weblog
玉巻先生の医療職向け講座です。
一応、医療職の方向けに医療用語を中心に学びます。
今回は診断チャートを使って風邪の症状を聞き取りながら
診断をつけていく過程を英語で学びました。
具体的な練習だったので、医療用語を広く学べてとても有意義でした。

人数によっては医療通訳の方にはオブザーバーとしての参加を許可していますが
あくまでも医療職の方を対象とした講座です。
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.9.11 医療中国語分科会(第2回)

2011-09-12 17:08:09 | Weblog
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.9.11 医療スペイン語分科会(第2回)

2011-09-12 17:07:40 | Weblog
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.9.11 医療ポルトガル語分科会(第2回)

2011-09-12 17:07:17 | Weblog
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.9.11 医療英語分科会(第2回)

2011-09-12 17:05:34 | Weblog
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.7.23 医療通訳者講座「総合医療・風邪について」

2011-08-04 10:54:28 | Weblog
2年前に3回シリーズでご講義いただいた松本先生にお越しいただきました。テーマは「風邪」。参加者は27名。参加者の方には対話形式の授業はとても刺激的という感想をいただいていますが、松本先生の授業はどんどん当たるので気を抜く瞬間がありません!また、会員さんの意外な専門分野に感嘆することも多々ありました。今まで講義を拝聴する形の研修が多かったのですが、知識の豊富な松本先生のようなセッション型の講義もどんどん増えてくればいいと思っています。
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.6.11 医療通訳者対象講座「救急医療」

2011-06-13 11:23:46 | Weblog
今年度第1回目の医療講座は和歌山日赤の山口先生にお願いしました。山口先生は救急の現場にいらっしゃいます。医療通訳が必要な場面の一つに救急があると思いますので、今回は多角的な角度から救急現場での言葉について学ぶことができました。2時間では学びきれないくらいたくさんのことを教えていただきました。(レジュメの必要な会員さんは事務局まで)やはり医療通訳者は医者じゃないけど基本的なことは学んでおかなければ、次に出てくる言葉に備えられないなあと痛感しました。
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.6.11 医療職者対象英語講座(第1回)

2011-06-13 11:23:18 | Weblog
2011年度第1回目の玉巻先生の講座です。今までは中級英語としていましたが、対象者を絞りにくかったため、今年度からは医療従事者対象としています。通訳者の方は空席があればオブザーバーとして参加できますが、あくまでも講座は医療従事者を対象に進めています。医療従事者で医療英語をやりたい方は是非ご参加ください。もちろん在住外国人の方のお手伝いがしたいという方は大歓迎ですが、それ以外に国際協力をしたい方や研究者の方も歓迎します。
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.5.15 医療ポルトガル語分科会(第1回)

2011-06-13 11:22:52 | Weblog
今年度第1回目の医療ポルトガル語講座です。今年度も中萩エルザ先生に引き続きお願いすることになりました。関西にはポルトガル語の通訳者の方はあまりいないので、なかなか人数は増えませんが、少人数の講座なので密度は濃いと思います。まだまだ参加できますので、ポルトガル語通訳の方は一度見学に来てください。
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.5.15 医療英語分科会(第1回)

2011-06-13 11:21:37 | Weblog
2011年度の第1回の医療英語分科会です。今年度も坂尾先生とコンロイ先生のコンビでお願いしています。お二人の人気か、去年から参加者が増えて今回は23名。分科会というより医療英語に関しては講義形式になりますが、ロールプレイやトピックなどを挟むので2時間はあっという間です。次回からは定員制限を作ろうと思いますので参加する方はお早めにお願いします。
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

2011.05.01 医療中国語分科会(第1回)

2011-05-02 09:25:08 | Weblog
今年度第1回の医療中国語分科会です。李先生のやわらかい語り口で中国語だけでなく、医療のことも教えていただけます。ほとんど中国語で進行しますので、日常会話以上の語学力が必要ですが、医療の中国語を専門的にやりたい方にはぴったりだと思います。
コメント (0) |  トラックバック (0) |