マッサ・カンタービレ 

有坂まさよし 音楽家 テノール歌手です。
アリサカスクール(ありさかピアノ教室)を主宰しています。

ワンポイント・イタリア語レッスン59!!

2016-12-24 22:43:09 | イタリア語
初級イタリア語レッスンを始めます。

【ミニ・会話6:直接補語】
…続き…

- Naturalmente. Lui mi prega di portare una mia amica. Allora, vengo a prenderti con la macchina alle undici e mezzo di mattina.
(ナトゥラルメンテ ルイ ミ プレーガ ディ ポルターレ ウナ ミーア アミーカ アッローラ ヴェンゴ ア ポルタールティ コン ラ マッキーナ アッレ ウンディーチ エ メッツォ ディ マッティーナ)
当然だよ。 彼は私に友だちを連れてきてと頼んでいたんだ。それじゃ、午前10時半に車で君を迎えに行くよ。

- D'accordo. Ti aspetto a casa mia.
(ダッコルド ティ アスペット ア カーザ ミーア)
分かったよ。君を私の家で待つよ。

≪ミニ文法≫
補語人称代名詞の間接補語(~に)について解説します。これにも強勢形という形があります。
a me(ア メ:私に) / a te(ア テ:君に) / a lui(ア ルイ:彼に) / a lei(ア レイ:彼女に) / a noi(ア ノイ:私たちに) / a voi(ア ヴォイ:君たちに、あなた方) / a loro(ア ローロ:彼らに、彼女らに)



A me piace quella città.(ア ピアーチェ クエスタ チッタ:私はあの都市が好きです。)

Sua madre telefona a lui ogni sera?(スア マードレ テレーホナ ア 彼の母は彼に毎晩、電話をするのですか。)

[ミニ単語]
naturalmente(もちろん、当然)/ pregare(プレガーレ:お願いする)

〚ミニ復習1〛
次の日本語をイタリア語にしてみてください。
1 あなたはどこ出身ですか - 私はローマ出身です。

2 君はどこ出身? - 私はロンドン出身だよ。

3 君たちは出身ですか? - 私たちは神奈川出身です。

4 この少女はどこ出身ですか? - 彼女はミラノ出身です。
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 学問を生かす。 | トップ | アリサカミュージックスクー... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。