井沢満ブログ

後進に伝えたい技術論もないわけではなく、「井沢満の脚本講座」をたまに、後はのんびりよしなしごとを綴って行きます。

韓国のナンチャッテ時代劇

2015年03月20日 | 歴史・政治

かつて飼い犬仲間のご近所の方で、「韓流時代劇を見て、韓国の歴史を学ぶ」とおっしゃる方がいらして、苦笑しつつ韓流時代劇の嘘をお話したことがありますが一番ウケたのが「嘗糞」の話だったという・・・・。それも困ったことでしたが。

嘘というより、願望に基づくファンタジーと優しく言ってあげてもよいのですが。

日本でも時代劇に出てくるお歯黒であるべき既婚女性が白い歯をしているなど、
必ずしも現実には則していませんし、フィクションである時代劇に殊更、文句を言う気もないのですがただ、日本の時代劇のように最小限のリアリティは守っての「時代考証」は韓国にはありません。

そこを心得て見て欲しいのです。

花店」は、韓国実在の王の臣下の男への恋情を描いた作品です。
監督が詩を書かれる人だけあって、美意識の高い
時代劇でした
黒装束の忍者たちが王を襲う場面は、
むろん、デタラメでありしかしこのレベルは、許容範囲。

厄介なのは、日本人が豪勢な宮廷、華麗な衣装や髪飾りなどを見てそれが
史実だと信じこむことです。

なぜ信じこんでは困るかと言えば、韓国はずっと「文化の高い韓国が、劣った日本に文化を教えてやった」と言い張っているからです。これはむろん嘘であり、
「日東壮遊歌」など、資料をひもとけばじき解ることを韓国は執拗に言い立てます。「嘘も100回言い続ければ真実になる」を実践しているのであり、困ったことに海外はおろか、日本人ですらそれを信じこむ人がいるのです。

他ならぬ安部総理もそうで、その著書「新しい国へ」で、さんざん韓国を持ち上げています。この方の場合政治的リップサービスか否か判断がつかないことが多いのですが、著書で史実に相違することをお書きになるのは止めていただきたいと思います。奥様の朝鮮通信使への加担放置も。
朝鮮通信使は、日本の将軍への朝貢使節団であり、文化をもたらすためにやって来た一団ではありません。
「日東壮遊歌」を読めば一目瞭然だし、第一文化をもたらすほど高い文化を
所有しているはずの国が、なぜわざわざ日本へ団体でしばしば来るのです?
日本が文化を教わる立場なら、出向くのは日本人だったはずです。

仏教や漢字は、「半島を経由して」日本が中国から貰ったのは事実ですが、
韓国は経由地に過ぎず、第一李氏朝鮮に日本がもらうべき文化はありませんでした。せいぜい陶器の技術でしょうが、これとて日本にその技術がなかったわけではなく、日本が貰ったのはあくまでも韓国式の陶工技術(朝鮮白磁)です。
ちなみに秀吉軍が日本に連れて来た朝鮮の陶工たちは、待遇の良さと日本の豊かさに幻惑されて、朝鮮へ帰りたがらなかったと言われています。


あとはせいぜいキムチでしょうが、これとて秀吉軍が彼の地に唐辛子を持ち込むまでは、韓国にはなかった漬物です。
マッコリの菌を持ち帰らせたのは、日本人です。近代焼酎の父と呼ばれている祖父・河内源一郎。敗戦後、従業員だった韓国人に「これを持ち帰って韓国で広めなさい」と与えたのが、河内菌だったのです。

韓国で捏造美化映画やドラマが作られる一方、日本では自国貶めの作品を作る連中もいて某局の大きなドラマ「平清盛」の登場人物の汚さが非難の的になりましたが、あの風俗はまさしく李氏朝鮮時代の朝鮮です。漆塗りの牛車があった日本をわざわざ、汚く落として国民に教え込まれるのも、困ったことです。自虐史観に染まったメインスタッフがいたのでしょうか。考証につけた人物の主張を読んだことがありますが、あまり批判を浴びたせいか、そのうちHPからその人の箇所が削除されてしまいました。

考証家にもさまざまな史観を持つ人がいるでしょうし、局側では承知でそういうタイプの考証家を選んだのかもしれません。

こういう華麗な衣装は、現実にありません。染料が乏しかったからです。

 

甲冑もこのような立派なものは存在していません。

これが現実です。

李氏朝鮮時代の歩兵が用いていたものです。

現実はこういうふうです。貴族でさえこの貧しさ。

写真技術があった時代でこれですから、韓流の時代劇が描く華麗さが
いかに現実離れしているか、解りますね。

二輪車を作る技術さえなかったのです。車輪を左右均等に作れないのです。
日本は平安時代に二輪、天蓋付きの漆塗り牛車があったことを思うと、
近代に於いても石炭運びの猫車みたいなものしかなかった韓国から「日本に文化を教えてあげた」などと言われると、猫さえ笑い出しませんか?

しかし韓国に正直な歴史を語れということは、豚にヨガをさせるより難しいのです。

 

 

妄想中・・・・・ 

 

夢から覚めたら、こんなん・・・ 

 

韓国人でも気がついている人は少数ながらいて、自虐ネタに使っています。

時代劇の風俗捏造など、自己満足で罪がないからまだよしとして、
歴史改竄を日本貶めのために行うのはよろしくないです。

例えば日韓併合で、言葉を奪われたというのですが、当時の教科書が
残っていて、そこにはしっかりハングルが記されているし、教室内の
写真でもハングルが教えられています。

 

韓国の歴史改竄は、教科書でも行われていますから、韓国民は捏造の歴史を教えられ、それが事実だと信じ込んでいるので、それを受け入れない日本人に腹が立つのでしょう。

教科書については文字で書くより、ありものの動画を拝借したほうがはやそうです。

韓国の歴史教科書を読んだことはありますか?

教師たちの指導要綱に、自国の文化が中国から貰ったものばかり、という受容的なニュアンスではなく生徒に教えるように・・・・とあり、思わず笑ってしまいました。現実を「止揚しなさい」要するに、自国美化のためには嘘をこきましょう、と教師に薦めているのです。

 

暴走する韓国歴史教科書 ― なぜここまで酷くなったのか

 



13 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (平凡な主婦)
2015-03-20 01:35:29
井沢先生、こんばんは。
毎度毎度、しつこくお邪魔して申し訳ありません。

韓国の時代劇には、私も騙された一人で御座います。
「チャングム」を観ていたころ、「これ日本で言えばいつの時代の頃かわからんけど、韓国って食べ物もたくさんあって裕福やったんなやあ」と、主人と話したものです。

それこそ豪華絢爛なお召し物の数々。
宮殿も煌びやか。
王の食事はお腹が破裂せんばかりの量。
「こんなん食べきられへんがなっ!」と突っ込んだものです。

そのすべてが願望ファンタジーであったことを知るのは数年後でした。
ちなみに、ストーリーは面白いと思います。
「豚にヨガをさせるより難しい」には、思わず吹き出してしまいました。(笑)

お邪魔しました。
妄想の世界に住む韓国人 (なな)
2015-03-20 10:34:30
チャンネルを変えた時に韓国の妄想時代劇のドラマが写ると即、電源を切ってしまいます。 精神衛生上良くないので・・。

以前少し我慢して見たことがありましたが、あまりのアホらしさにイライラしてきて駄目でした。
たとえば、必死になって忍者もどき、武士もどき、を演出しても、歴史の中に「武道」という文化の無い国の役者の武闘シーンは抜け殻のようなものであり、所詮は、気持ちの悪いサルまねでしかありません。 精神性など皆無です。(あたりまえですけど)

アメリカ在住の韓国人が、「忍者はもともとは韓国発生のもの。秀吉が韓国に攻めてきたときに、教えが書かれていた巻物を盗んでいったために韓国で伝統が途切れた」と、投稿した動画の中で英語で、いかにも残念そうな表情で話しているのを見たことがあります。

この動画を見た何人かはこの嘘つき韓国人の言うことを信じる人もいるでしょうけど、少なくとも日本人は見抜けるだけの、知識を持つ必要がありますね。
日々世界中で、ウソ八百の日本攻撃をしている韓国人の言うことに対しても。

韓国妄想時代劇には突っ込みどころ満載ですけど、うっとりと見ている日本人も多いのでしょうか? こちらのほうが問題だと思います。

先生 このシリーズ楽しみにしています。
ありがとうございます。




動画、アップし損ねてました (井沢満)
2015-03-20 11:38:03
平凡な主婦さん

ななさん


動画をアップしたつもりで、出来てなかったので
再アップしました。


チャングムの台所に、タニタのコンロがあると
話題になったことがあり、画像も見たことが
あるのですが、見つかりませんでした。
やっと気がついたお花畑 (民草)
2015-03-20 18:10:06
先日、日本の立志伝で農村から口減らしのために都会に出て立身出世なさった方を取り上げていましたが、農村風景の人々がまさに襤褸を纏っていました。
ツレアイが「なんだ!このテレビ局は!日本人を馬鹿にして!こんなボロボロの恰好をしてるわけないだろう。皆、弊衣でも継を当てて着ていた筈だ。不愉快だ!!」と怒り出しましたので、「あなたもそう思った?最近、テレビ局は戦前の農村とかをコンナ風にするのが流行ってるみたいよ。」と言ってやりましたら、「テレビ局の人間は総入れ替えしてしまえ。そういや、最近は漢字変換もおかしいし、漢字の読みも出鱈目だな!」と、ある意味覚醒いたしました。良し善し、シメシメ
チャングム (なな)
2015-03-20 20:03:11
先生、この画像でしょうか。

http://img.yaplog.jp/img/18/pc/o/s/u/osuman3/7/7468.jpg
Unknown (井沢満)
2015-03-20 23:10:50
★民草さん

「花子とアン」の農家の人々も汚しまくってましたね。
水も豊富で、入浴の習慣もあり女性は日焼けしないように姉さんかぶりしてたのに・・・・。


★ななさん

これっぽいですね。


初めまして。 (千菊丸)
2016-04-07 14:21:44
初めまして。
わたしも韓国時代劇を「チャングム」や「トンイ」などを観て、あれは完全にファンタジーだなと思いながら最終回まで観ておりました。

朝鮮時代の貧民層が「白丁(ペクチョン)」と呼ばれていたのは、白い韓服しか着なかったからと、大学の講義で聞いて初めて知った事実が幾つかありました。
「ファン・ジニ」で、両班のお坊ちゃまが妓生のヒロインを正室に迎えたいというシーンがありましたが、身分階級が厳しい朝鮮時代にはあり得ないシーンだと思うのですが・・まぁ、「叶わない初恋」だと思えば納得できます。

「韓国時代劇は全てファンタジーだ」と思って視聴すれば、楽しく観られます。
Unknown (kai)
2016-08-15 08:28:50
はじめまして。

韓流時代劇のみならず、コスチュームプレイはファンタジーであって、歴史ではありません。

大切な事は、そこにドラマがあるかどうかです。韓流時代劇では、人間の生き方、争い、身分制度の矛盾、不条理な社会に立ち向かう個人など、骨太のテーマが書かれています。だから、アジア中で受けているのです(私はよくアジア各国を旅行しますが、日本の時代劇が放映されているのは台北くらい。それも韓流時代劇の放映量とは比べものにならないくらい少ないです)。

今の日本の時代劇、歴史ドラマは、脚本、演出、役者の立ち居振る舞い、衣装、美術、すべて「貧相」です。綺麗な衣装じゃないという意味ではありません。たまに女優さんが着飾っても、身体技法が鍛えられていないから、衣装負けしてる。演技力は言わずもがな。

他国のドラマを(ドラマに関係のない揚げ足取りで)悪口書かれる前に、せめてアジアを唸らせるドラマを作ってください。
kaiさん (菜の花)
2016-08-15 09:49:09
論理のすり替えです。

ファンタジー分野ならファンタジー分野でよろしいのですが、普通の時代劇になぜ考証が必要なのか考えましょう。
とりわけ韓国は歴史に捏造が多く、映像をその手段とすることが多いのです。


>だから、アジア中で受けているのです

ひところ、日本でもしきりに流されました。
なぜでしょう?
安いからなんです。でもパターンが同じなので飽きられて、今は微々たる状態です。
日本のドラマは高いのです。それに日本国内で採算がとれるので、積極的に売りにだされません。

それに韓国では国策で韓流売りしてるので、ただであることも多いのです。時には放送すれば国からお金を払うことも。

海外でのドラマコンテストで、日本のドラマは受賞していますが韓国はさしてノミネートされてません。



>せめてアジアを唸らせるドラマを作ってください。

井沢作品は国内外で(アジア以外の欧州アメリカ圏でも)高く評価され、数々受賞されています。

ドラマ知らずがプロのところで、ドラマを語るとは随分なお方ですね。

先生は韓国ドラマの面白さを否定はなさってませんよ。ある俳優やドラマは絶賛なさってます。

ただ韓国の歴史捏造にからめ、時代劇を見てあれが韓国の歴史だと思わないように、と。
今はそうでもないですが、この記事が書かれた頃はまだ無知な人が多かったのです。


文章の読み違え (鳴海)
2016-08-15 10:30:41
kaiさん

韓国ドラマの史実無視指摘が、なぜ日韓の俳優とドラマの優劣論にすり替わるのか。

ちゃんと読みましょうね。

ファンタジーとしてのコスチュームプレイは、別の分野です。

韓国では史実を銘打って大嘘を映画で出すことも多いのです。最近では慰安婦の大嘘映画、在日が協力した「鬼郷」という酷いのがあります。

なんであなたが理路整然と書かれた文章を、感情的に誤読なさるのか不思議ですが、もともとの日本人でいらっしゃいますか?