ALWAYS HAPPY

大好きな韓国やK-POP(東方神起、BoA、Super Junior…)、日常について^^
コメント大歓迎です☆

Before U Go 日本語訳

2011年03月19日 21時40分18秒 | 歌詞訳

新曲「이것만은 알고 가 Before U Go」の訳です。
少し微妙なところもありますが^^;


http://www.youtube.com/watch?v=b-yLX4DFKyM

이것만은 알고 가 (いごんまぬん あるご が)/ 동방신기
これだけは分かって行って / 東方神起


그대만 바라보는 것이 부담스럽다고 느낀다면
くでまん ぱらぼぬん ごし ぷだむすろぷたご ぬっきんだみょん
君だけ見つめることが負担だと感じるなら

난 이제 그만 떠날게
なん いじぇ くまん っとなるっけ
僕はもうやめて離れるよ

내 감정을 다스리지 못해 그댈 괴롭게 했던 거라면
ね かむじょんうる たすりじ もって くでる けろぷけ へっとん ごらみょん
僕の感情を治めることはできないよ 君を苦しませたなら

이제 난 물러날게
いじぇ なん むっろなるっけ
もう僕は去るよ


난 그대가 훅하고 내곁에서 날아가 버릴까
なん くでが ふっかご ねぎょてそ ならが ぼりるっか
僕は君が ひゅ~っと 僕のそばから飛んで行ってしまうかな

단 하루도 휴하고 쉴 수조차 없었던 말야
たんはるど ひゅはご しるすじょちゃ おぷそっとん まりゃ
ただ1日も ふ~って休むことさえできなかったんだ

내 이런 바보 같은 집착이 널 아프게 할 줄 난 미처 몰랐다
ね いろん ぱぼがっつん ちぷちゃぎ のる あぷげ はるちゅる なん みちょ もっらった
僕のこんなバカみたいな執着が君を辛くさせるなんて僕は思いもよらなかったんだ


이것만은 알고 가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
いごんまぬん あるご が のまん さらんへっそっとん たなん なむじゃよったご
これだけは分かって行って 君だけ愛してた、ただ1人の男だったって

너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보 등신이었다
のむ みりょねそ の じょちゃ ちきじど もってっとん ぱぼ どぅんしにおった
あまりにもバカで、君さえ守ることもできなかったバカな男だった

너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
の っくかじ ね ぎょて なむみょん ど ひむどぅるご っすろじるっちど もっら
君が最後まで僕のそばにいれば もっと辛くて倒れるかもしれない

아주 잘한거야 너를 자유롭게 해줄 사람이
あじゅ ちゃらんごや のるる ちゃゆろぷけ へじゅる さらみ
とてもよくやったよ 君を自由にしてくれる人が

네 곁에 올거야 네 곁에 올거야
ね ぎょて おるっこや ね ぎょて おるっこや
君のそばに来るよ 君のそばに来るよ


사소한 어떤 변명도 이제 하지 않을게
さそはん おっとん びょんみょんど いじぇ あじ あぬるっけ
些細などんな言い訳ももう言わないよ

그런 표정 짓지 마 (슬퍼...)
くろん ぴょじょん じっちま (するぽ...)
そんな顔しないで(悲しいよ...)

나는 단지 입을 닫고 너의 행복만을 바래주고 싶었어
なぬん だんじ いぶる たっこ のえ へんぼんまぬる ばれじゅご しっぽっそ
僕は単に口を閉じて君の幸せを願いたかったんだ

그런게 아닌데...no no no
くろんげ あにんで...no no no
そんなんじゃないのに...no no no


찬 바람에 후하고 차가운 네 손 덥혀주던 날
ちゃん ぱらめ ふはご ちゃがうん ね そん とぴょじゅどん なる
冷たい風に ふ~っと 冷たい君の手を暖めてあげた日

내 가슴에 푹하고 안겨 나눈 1년만의 첫 키스
ね かすめ ぷかご あんぎょ なぬん いっりょんまね ちょっきす
僕の胸にすっぽりと抱かれて交わした1年目のファーストキス

난 나를 주고 말았다 언제라도 그렇다
なん なるる じゅご まらった おんじぇらど くろった
僕は僕をあげてしまった いつでもそうだ


이것만은 알고 가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
いごんまぬん あるご が のまん さらんへっそっとん たなん なむじゃよったご
これだけは分かって行って 君だけ愛してた、ただ1人の男だったって

너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보 등신이었다
のむ みりょねそ の じょちゃ ちきじど もってっとん ぱぼ どぅんしにおった
あまりにもバカで、君さえ守ることもできなかったバカな男だった

너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
の っくかじ ね ぎょて なむみょん ど ひむどぅるご っすろじるっちど もっら
君が最後まで僕のそばにいれば もっと辛くて倒れるかもしれない

아주 잘한거야 너를 자유롭게 해줄 사람이
あじゅ ちゃらんごや のるる ちゃゆろぷけ へじゅる さらみ
とてもよくやったよ 君を自由にしてくれる人が

네 곁에 올거야 네 곁에 올거야
ね ぎょて おるっこや ね ぎょて おるっこや
君のそばに来るよ 君のそばに来るよ


행복한 추억들을 내게 줘서 고맙다
へんぼっかん ちゅおっとぅるる ねげ じょそ こまぷた
幸せな思い出たちを僕にくれてありがとう

넌 잊고 살아 넌 모두 잊어버리고
のん いじょ さら のん もどぅ いじょぼりご
君は忘れて生きて 君はすべて忘れてしまって

걱정스런 눈빛으로 보지마 난 괜찮아
こくちょんすろん ぬんびちゅろ ぼじま なん けんちゃな
心配そうな視線で見ないで 僕は大丈夫だから


언젠가 이 심장의 상처들은 아물겠지
おんじぇんが い しむじゃんえ さんちょどぅるん あむるげっち
いつかこの心の傷たちは癒えるだろう

언젠가 나도 좋은 사람 만나게 되겠지
おんじぇんが など ちょうん さらむ まんなげ どぇげっち
いつか僕もいい人と出会うだろう

잊어! 그래 모두 떨쳐버리고 어서 가라
いじょ くれ もどぅ っとろちょぼりご おそ から
忘れて! そうだよ すべて振り切ってしまって 早く行って

내 이런 마음 다시 돌려 너를 잡아두기 전에
ね いろん まうむ たし とっりょ のるる ちゃばどぅぎ じょね
僕のこんな心がまた元に戻って君を捕まえておく前に


습관처럼 나도 모르게 네게 전화 할지도 몰라
すぷくぁんちょろむ など もるげ ねげ ちょな はるっちど もっら
習慣のように僕も知らずに 君に電話するかもしれない

Hello Hello Hello Hello

네가 너무 보고 싶어서 네 집 앞에 있어도 냉정하게
ねが のむ ぼご しっぽそ ね ちばぺ いっそど ねんじょんはげ
君にとても会いたくて 君の家の前にいても冷静に


이것만은 알고 가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
いごんまぬん あるご が のまん さらんへっそっとん たなん なむじゃよったご
これだけは分かって行って 君だけ愛してた、ただ1人の男だったって

너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보 등신이었다
のむ みりょねそ の じょちゃ ちきじど もってっとん ぱぼ どぅんしにおった
あまりにもバカで、君さえ守ることもできなかったバカな男だった

너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
の っくかじ ね ぎょて なむみょん ど ひむどぅるご っすろじるっちど もっら
君が最後まで僕のそばにいれば もっと辛くて倒れるかもしれない

아주 잘한거야 너를 자유롭게 해줄 사람이
あじゅ ちゃらんごや のるる ちゃゆろぷけ へじゅる さらみ
とてもよくやったよ 君を自由にしてくれる人が

네 곁에 올거야 네 곁에 올거야
ね ぎょて おるっこや ね ぎょて おるっこや
君のそばに来るよ 君のそばに来るよ


最新の画像もっと見る

コメントを投稿