<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><?xml-stylesheet href="/css/user.xsl" type="text/xsl" media="screen"?><rdf:RDF
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/"
  xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/index.rdf">
  <title>俳句・英訳・墨絵旅　ｂｙ　まこ姫</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17?fm=rss</link>
  <description>Haiku trip with sketches: 筆ペン画と英訳で楽しむ俳句紀行</description>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2012-02-13T19:26:34+09:00</dc:date>
  <dc:language>ja-jp</dc:language>
  <items>
   <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/22bd2f95cd7a8c58c965a41099ed5c9a"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/f9923182dbc6070d31bf9320287f5d03"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/bc52101d67ab49b87399b176165ece8f"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/7d561676434ab3c2e84f3b477f4a7ec9"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/c865981e1559b7921fff256765efc908"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/db1cbcbf96e69d17fd63a5d0ba631b18"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/c379ffebcd12f873111b36465fbba689"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/eed64c8b3aa4cf4e43a0091ddd276a40"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/2f1abc25dc04b5922bc4c25bff346fee"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/d9fc2b54717452d3665e77fcba197e85"/>
   </rdf:Seq>
  </items>
 </channel>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/22bd2f95cd7a8c58c965a41099ed5c9a">
  <title>鎌倉立春　Ｔｈｅ　ｆｉｒｓｔ　ｄａｙ　ｏｆ　ｓｐｒｉｎｇ　ｉｎ　Ｋａｍａｋｕｒａ</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/22bd2f95cd7a8c58c965a41099ed5c9a?fm=rss</link>
  <description>にほんブログ村　
ここに応援クリックを
Click here to support this, please.

絵は成就院前から見る由比ヶ浜

極楽寺
水仙や五寸に満たぬ石仏
daffodils...
a stone Buddha stands
as short as 5 inches


極楽寺は元施薬院
天水は製薬鉢や水温む
in the old medicine bowl
used as the temple's rain-basin,
water getting warm

春障子浮く...</description>
  <dc:subject>史跡・自然・人</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2012-02-13T15:40:46+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/22bd2f95cd7a8c58c965a41099ed5c9a/16"/>
 </item>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/f9923182dbc6070d31bf9320287f5d03">
  <title>芭蕉の背（２３）二本松へ（２）　To Nihonmatsu (2) in Fukushima</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/f9923182dbc6070d31bf9320287f5d03?fm=rss</link>
  <description>にほんブログ村
ここに応援クリックを！
Click here to support this, please.




二本松城・少年隊像(戊辰戦争悲劇）
隊士像背の母像も冬深し
a party image of samurai-boys,
a mother's image at the back as well,
in winter depth...


「本当の空ー智恵子詩碑」へ
安達太良の空見に登る日陰雪
a climb to see
the sky over Mt. Adatara,
s...</description>
  <dc:subject>芭蕉の背</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2012-02-06T11:36:33+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/f9923182dbc6070d31bf9320287f5d03/16"/>
 </item>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/bc52101d67ab49b87399b176165ece8f">
  <title>芭蕉の背（２２）二本松へ（１）　to Nihonmatsu in Fukusima(1)</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/bc52101d67ab49b87399b176165ece8f?fm=rss</link>
  <description>にほんブログ村
ここに応援クリックを！
Click here to support this, please.


安積山（歌枕）ふいに雪と風
松の枝（え）に安達太良おろし切りむすぶ
from Mt. Adatara
blasts like sword fighting
with branches of pines,

「かつみ草」の枯れざま可憐
よく伸びし松の下枝かつみ枯る
long stretch 
of the pine's lower branch
over dried Katsumi ...</description>
  <dc:subject>芭蕉の背</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2012-01-31T12:28:42+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/bc52101d67ab49b87399b176165ece8f/16"/>
 </item>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/7d561676434ab3c2e84f3b477f4a7ec9">
  <title>芭蕉の背（２１）郡山へ(1)　to Khoriyama in Fukushima pref.(1)</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/7d561676434ab3c2e84f3b477f4a7ec9?fm=rss</link>
  <description>にほんブログ村
ここに応援クリックを！
Click here to support this, please.



乙字の滝ー「奥の細道」名所
冬の滝地震（ない）に乙字を崩さざる
the winter fall...
has defended the shape of letter'乙',
from the earthquake

　※滝橋は欄干が崩れ、フェンスは傾ぎ,危険防止のロープ囲いの中・・・


翁碑に翁の気配竜の玉
Basho's monument
has the air of Ba...</description>
  <dc:subject>芭蕉の背</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2012-01-25T13:45:15+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/7d561676434ab3c2e84f3b477f4a7ec9/16"/>
 </item>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/c865981e1559b7921fff256765efc908">
  <title>京都府の山河（１２）月が瀬へ（２）to Tsukigase(2)</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/c865981e1559b7921fff256765efc908?fm=rss</link>
  <description>にほんブログ村
ここに応援クリックを！
Click here to support this, please.


童仙坊集落・維新で武士等の入植地
開拓の気骨の屋並み冬籠り
houses along the road
having airs of frontiers'backbone,
winter seclusion...


厩舎
枯野人恋ひて寄りくる馬の鼻
yearning for
walkers on the withered field,
comes near the horse-n...</description>
  <dc:subject>東海自然歩道・奈良コース</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2012-01-18T11:37:00+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/c865981e1559b7921fff256765efc908/16"/>
 </item>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/db1cbcbf96e69d17fd63a5d0ba631b18">
  <title>京都府の山河（１１）木津川より月が瀬へ（２） to Tsukigase</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/db1cbcbf96e69d17fd63a5d0ba631b18?fm=rss</link>
  <description>にほんブログ村

ここに応援クリックを！
Click here to support this, please.


木津川
アーチ型堰にうまれる冬の滝
born
from the arch-barrage,
a winter fall


後醍醐帝の娘社
さざんかや恋志谷神社八柱
sasanqua in bloom...
eight small shrines
at Koishiya shrine


高山ダム巨大
ダムに吹く男の風や冬深し
over the dam
manly wind bl...</description>
  <dc:subject>東海自然歩道・奈良コース</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2012-01-13T18:55:01+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/db1cbcbf96e69d17fd63a5d0ba631b18/16"/>
 </item>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/c379ffebcd12f873111b36465fbba689">
  <title>京都府の山河（１０）木津川沿い(1)・伊賀街道　Along The Kizu River</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/c379ffebcd12f873111b36465fbba689?fm=rss</link>
  <description>にほんブログ村

ここに応援クリックを！
Click here to support this, please.



ややさびて木津川大橋冬深し
rusty a little,
The Big Bridge of The Kizu,
winter deepens



水碧く岩真っ白に山眠る
sapphire of water,
snow-whiteness of rocks'belt
mountains in sleep


関西本線鉄路右
伊賀道の冬日あわあわ川に沿ふ
on Iga Hig...</description>
  <dc:subject>東海自然歩道・奈良コース</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2012-01-07T10:35:30+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/c379ffebcd12f873111b36465fbba689/16"/>
 </item>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/eed64c8b3aa4cf4e43a0091ddd276a40">
  <title>オリーブ深冬句会（２）　Olive haiku meeting for mid-winter(2)</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/eed64c8b3aa4cf4e43a0091ddd276a40?fm=rss</link>
  <description>
にほんブログ村
ここに応援クリックを！
Click here to support this, please.

絵は秋川渓谷、芋煮会にて

兼題「冬帽子」続き

亡き母の顔の浮かぶや冬帽子　　　　訓子
makes me recall
my dead mother's face...
the winter hat

横顔の母に似てきし冬帽子　　　　　礼子
my side view is
getting closer to my mother,
the hat in winter

大山に冬満月...</description>
  <dc:subject>バイリンガル句会</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2011-12-31T13:34:10+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/eed64c8b3aa4cf4e43a0091ddd276a40/16"/>
 </item>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/2f1abc25dc04b5922bc4c25bff346fee">
  <title>オリーブ深冬句会（１）　Olive haiku meeting for mid-winter(1)</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/2f1abc25dc04b5922bc4c25bff346fee?fm=rss</link>
  <description>にほんブログ村
ここに応援クリックを！
Click here to support this, please.

太田黒（元雄）記念公園吟行と兼題「冬帽子」


絵は「音楽評論家「太田黒」邸内

彫り深き椅子並びたる冬館　　　　　　多佳子
set in order
in the mansion's room in winter
clear-cut wooden chairs - Takako

ドビッシー語りし人よ冬暖炉　　　　　　幸子
there used to be seated
the m...</description>
  <dc:subject>バイリンガル句会</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2011-12-27T12:08:33+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/2f1abc25dc04b5922bc4c25bff346fee/16"/>
 </item>
 <item rdf:about="http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/d9fc2b54717452d3665e77fcba197e85">
  <title>奈良県の山河（１３）山の辺の道から奈良公園へ（３）Yamanobe-old-path(3)</title>
  <link>http://blog.goo.ne.jp/makohime17/e/d9fc2b54717452d3665e77fcba197e85?fm=rss</link>
  <description>にほんブログ村
ここに応援クリックを！
Click here to support this, please.


絵は[大和の青垣]

茶の花やマラソンの子の息づかひ
tea flowers...
breathing of children
in marathon



離れみて確かに古墳柿落葉
the distant-view proves
its an ancient grave-mound
fallen persimmon leaves


白川ダム
山越せば平城京跡冬桜
beyond ...</description>
  <dc:subject>東海自然歩道・奈良コース</dc:subject>
  <dc:creator>makohime17</dc:creator>
  <dc:date>2011-12-20T11:14:18+09:00</dc:date>
  <trackback:ping rdf:resource="http://blog.goo.ne.jp/tbinterface/d9fc2b54717452d3665e77fcba197e85/16"/>
 </item>
</rdf:RDF>

