年越しうどん

2008-01-03 22:05:55 | DONGWAN DIARY

 08.1.1 새해복많이받아~~*
       あけおめ~~*

 벌써 2007년이 지나 버렸군..
 もう2007年が終わっちゃったね…

 난 구정을 쇠기때문에, 아직 별 느낌은 없지만...<구정까지는 난 20대다..!!! -_-;;;>
 僕は旧正月を祝うから、まだそんな感じはないけど…(旧正月までは僕は20代だ…!!!-_-;;;)

 그래도 울적한걸 어찌하란 말이냐!
 それでもユーウツなのはどうしてなんだっ!

 하아~ 밝고 희망찬 메세지를 남겨야 하지만...
 はぁ~明るくて希望に満ちたメッセージを書かなきゃなんないのに…

 어제 최홍만과 추성훈이 패한것도, 민우가 나를 빼고 스키장으로 떠난것도,
 昨日チェ・ホンマンとチュ・ソンフンが負けたのも、ミヌが僕を捨ててスキーに行ったのも

 모두 슬픔뿐인 1월1일이다.. ㅜㅜ
 悲しいことばっかの1月1日…ㅜㅜ

 하지만 오랜만에 엄마가 끓여준 떡국은 넘 맛있었어..
 でも久しぶりに母さんが作ってくれたお雑煮はすっごくおいしかった…

 근데 만두는 사온거라더군..-_-*역시나.!
 でもマンドゥ(餃子)は買ってきたやつだって…-_-*やっぱね!

 아무튼 2007년은 가수로서, 무대에서, 당신들의 사랑을 한껏 느낄수있었어.
 솔로로서도, 신화로서도,
 とにかく2007年は歌手としてステージで、みんなの愛を思いっきり感じた。
 ソロとしても、神話としても。


 30일 멤버들과 함께한 회식자리에서, 다시한번! 무대를 지키자는 다짐을 했어~
 30日にメンバーと一緒にご飯を食べて、「もう一度!ステージを全うしよう」って誓ったんだ~

 늘 궁금했었는데..... 30살의 무대에서의 느낌..
 いっつも気になってたんだけど……30歳のステージでのカンジ…

 이렇게나 노래하는데 빠져들게 될줄은 몰랐어..
 こんなにも歌に対してハマることになるなんて思いもしなかった。

 솔로2집과 신화9집에서는, 좀더 쪼오오옴 더 노력을 기울여야겠어.
 ソロ2集と神話9集ではもうちょっと、もおおうちょっと、努力するつもり。

 어쨌든 무대에 서야 살수있나봐, 우리는,
 とにかくステージに立ってこそ輝けるんだから、僕たちは。

 29일 30일에. 98년의 멤버들의 모습이 보였어..
 29日、30日には、(デビューした)98年のメンバーの姿を思い出した…

 들떠있고, 자신있고, 적당히 욕심있는,,,,
 そわそわして、自信があって、それなりに欲もあって…

 이런 모습들은 우리것이지만, 이 모습이 유지되게,
 僕たちはこんなカンジだけど、この恵まれた状況と

 또 보여질수있게 해준 힘은 절대적으로 당신들이야.
 そしてそれを続けられるようにしてくれたのはホントにみんなのおかげ。

 고마워!
 ありがと!

 새해 복 많이받고~
 あけましておめでと~

 제대로 된 인사는 구정에 하자고! ^___^
 ちゃんとした挨拶は旧正月にするね!^___^

---------------------------------------------------------
 쇠다:(祝祭日を)祝ってすごす、迎えて過ごす
 희망(希望)차다 :希望に満ちる
 패(敗)하다:敗れる、負ける
 빼다:「내빼다(逃げ出す)」の俗語。ずらかる。
 한(限)껏:できる限り、力の限り、精一杯、思いっきり
 다짐:念押し、確約、誓い
 쪼오오옴 더:「좀 더(もうちょっと チョント)」を伸ばして「チョオオウン ト」
 들뜨다:(壁紙など貼ったものが)浮く、(心が)そわそわする、うきうきする
---------------------------------------------------------

 07.8.16 밥먹는 미누 와 노는 동완.
        ご飯食べてるミヌと遊んでるドンワン

 오늘 도쿄에서 돌아온 미누는 밥을 맛있게 먹었습니다.
 今日、東京から帰ってきたミヌはご飯をおいしく食べました。

 냠냠냠..
 もぐもぐもぐ…

 집에서 3분요리를 먹고 온 동완이는 미누와 놀지 못한 채
 うちでカップラーメン食べてきたドンワンはミヌと遊べないまんま

 혼자서 셀카놀이를 하고 있습니다.
 一人で自分撮りして遊んでます。

 
 (ご飯食べてるミヌさん、インド人みたいなパンツ。奥のすごく赤い飲み物も気になる…)

 
 (鏡に向かって撮った模様…中学生かキミは。ミヌさん、かまってやってください…)

---------------------------------------------------------

 07.9.30  새벽에 미누를 만나다....
       夜明けにミヌに会う....

 그냥.. 갑자기 만났지만.
 なんとなく…急に会ったんだけど

 둘다 피곤해서 콜라만 홀짝홀짝... 자야지..-_-;
 二人して疲れててコーラばっかごくごく…寝なくちゃ…-_-;

 

---------------------------------------------------------
新年のどんわん日記を読んで、そのあとさかのぼってたら
見過ごせない記事があったのでうどん補給。
一番下、ドンワンがミヌの首根っこつかんで無理やり顔をカメラに向けさせてます。
しかしものすげー眠そうなぶさいくヅラ!赤ん坊は眠いときぐずりますからね☆
よし、今だどんわん、食ってよし!
…うん、これでごはん801杯いけます。

風邪ひきまくりなんで読むだけにしようと思ったのですが
訳し始めたら面白くなって風邪がどっか行ってしまいました。
どんわん日記、プレコールよりも効くよ!
(『「민우」が「미누」なのはどんわんがO型だからなのか』とか
細かいことにうっさいのは私がA型だからです…)

ところでセルカ(自分撮り)ってちょっとやってみたい。
自分大好き人間みたいでちょっとヒくけど…。
今度韓国でやってみよーう!(日本じゃイヤ)
ていうかアタイも寝なくちゃ…。


最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
あ、ありがとうございますぅ~!! (yukako)
2008-01-06 20:50:16
ああ、癒されました。
なんて素敵なお二人なんでしょうか!
あの眠そうなM様の首根っこなんて持ってすいません!
どんわんの生き生きした眼がいいです★
今年もうどん(みんしょんどん)をよろしくお願いします。
返信する
生き生きした眼 (みーすけ)
2008-01-07 00:43:30
眠そうなM様に対して

「夜はこれから!寝かさないぜ、ミヌ☆」

オーラがもりもり出てます。
でも酒飲ませないあたり紳士ですよね?
(「紳士の基準」が書いてる自分でもよくわかりませんが)

つかんだのが「首根っこ」程度でよかったです。
なんて清い二人☆(すいません腐ってて…)
返信する
紳士・・・。 (yukako)
2008-01-07 01:42:20
彼は自分が活動中でなければ、多分飲ませていたと思われます(笑)
活動中は水しかのみませんので。
そのこだわるとこがまた可愛いでしょ?(あたしだけかも)

つかんだのが「首根っこ」程度でよかったです。

ぎゃはは!!もうみーすけさんったらん
いえいえ私的には大丈夫ですよ。

返信する
ああ (みーすけ)
2008-01-09 23:22:27
yukakoさんが中2の心を持った大人の女性でよかったです。


あ、でも彼らは妖精さんだからつるつるで
つかめませんからだいじょぶです☆

…もうやめましょうこのはなし…(自分で振っといて…)
返信する