フランス語習慣

仏検1級合格者によるフランスとフランス語のおいしい話。語学とフレンチに舌鼓。(Opera 推薦)

仏検1級2009(11)

2008-10-27 07:04:19 | 仏検1級

2009年度の試験日程が明らかになりましたね。仏検1級2009(1) の予想通りの日程となりました。

2009年6月21日……一次試験
2009年7月19日……二次試験

あと半年ほどです。合格の美酒を頭で味わいながら準備をしていきましょう。

今日は、読み物。環境問題は仏検1級の中ではぜひ抑えておきたい項目ですが、その前に、21世紀に生きる者としては、理解して少しでも貢献をしたい問題でもあります。

Le Monde で興味深い記事を見つけましたので紹介したいと思います。どれくらいの期間見れるか分かりませんが、とりあえず以下の記事をどうぞ。

L'air de l'Himalaya est aussi pollué que celui des villes d'Europe

「ヒマラヤの空気はヨーロッパの街の空気と同じくらいの汚染度だ」というにわかには信じられない記事です。ヒマラヤが「troisième pôle」すなわち「第三の極」と呼ばれているとは初めて知りました。もちろん、この呼び名は

l'Arctique = 北極
l'Antarctique = 南極

の二つの極の次に来ることに由来しているのですが、33,000平方キロの部分が凍っているということを考えると、うなずける表現ではあります。この面積は、青森県、秋田県、山形県がすべて凍っていると考えるとわかりやすいでしょうか。

読み物としても面白いので、ぜひ、音読をお薦めします。また、ストレッチと思って、知らない単語も調べてみましょう。ぼくが知らなかったのは次の単語。

la liquéfaction : passage à l'état liquide d'un corps gazeux

「気体が液体になること」ということは、「液化」というのが本来の意味らしい。逆に液体が気体になるの(気化)は la vaporisation と言います。

でも、ここでは「dissolution」という意味で使っているようで、氷河が溶解すれば湖ができる。すでに500近くの湖が確認されているというコンテクストです。もし、これらの湖がたまりすぎで決壊すればどんなことになるか? 実はパラドックスとも思える結果が予想されているのですが、それに関しては、上の記事を読んだ人のお楽しみとしておきましょう。

次の単語は知っていましたが、みなさんはいかがでしょうか?

la pénurie

反対語は、「abondance」。Le Petit Robert の定義では次のようになっています。

la pénurie : manque de ce qui est nécessaire à une collectivité

反対語は Le Petit Robert に載っていました。地味ですが、辞書を引くと勉強になりますね。
ジャンル:
ウェブログ
キーワード
ヨーロッパ
Comment (0) |  この記事についてブログを書く
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア
« ア・コテ | TOP | 仏検1級2009(12) »

Comment

コメントはありません。

post a comment

 ※ 
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁

Trackback

現在、トラックバックを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。

Related Topics