FINAL FANTASY XI 27World Report

株式会社スクウェア・エニックス:『プレイオンライン』のMMORPGゲーム
日記とReport Asura

FF11お勧め対訳翻訳フリーソフト

2006-03-29 18:04:18 | FF11
対訳翻訳フリーソフトでお勧め方法は(カスタマイズしてますけど)
「定型文」対訳翻訳辞書@じしょ/@@じしょ


@じしょ=>《変換》=>日本語+英語でてきます。
PTの誰にでもわかるので良いと思います 同時翻訳ですね
混成PTの方が多いわけでお互いわからないとミッションとか危険ですよね
ほかのものは日本語<=>英語ですね
@や@@は私的には困るので修正してからIMEに読ませています
短文登録というのでしょうか


全力で攻撃だ! Full attack!
体調が悪いんです。 I dont feel well.
気が向きません。 Im not up for it.
どうしたんですか? What's the matter?
ちょっとハードかな a bit hard for us
別なのがわいた Another one popped



英語自体の勉強にもなると思います。
前にも乗せた「memoribo(メモリボ)」単語カード2000枚:コクヨ に搭載しても良いかもしれません


インターネット翻訳の王様 バイリンガルV5
少し進んで
品詞などをエクセルで取り除いて”本文”を上のようにして読ませる
MDに録音させてます
改行があると、読み上げソフトが時間を空けてくれますので次の曲扱いになります
これをランダム再生すると良いヒヤリングになると思います。
その他のソフト
色々(ViaVoiceやDragon speech)と販売中止になってますしUSAの会社に変わっています(ニュアンス・コミュニケーションズ:Nuance )体験版(辞書付きの)はないですね(日本語サポート期待できないかなァ)


SmartVoice(Ver4.0) i 音声エンジン(入力・操作・読上げ
ララボイス2001
↑は製品↓はMS用のエンジンです
SAPI 対応音声認識・合成エンジン一覧 (Microsoft IME 2000 IME パッド 音声入力アプレット)
マイクロソフトの Text-to-Speech Engine
SAPI 4.0 runtime support
Speech recognition engines

日本語音声エンジンのダウンロードへ


追加しているのは
It is unacceptable for the specification of the PS2machine.
機械の仕様ぉのために、不可能です。
Please advance along the right hand
右手に沿いぃ♪
などですね

最新の画像もっと見る

コメントを投稿