kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2993)

2017年10月14日 17時00分20秒 | 日記
<2017年10月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算3000本以上。

                OTHER:

thankless role :《a ~》縁の下の力持ちの[大変なのに感謝されない]役割、損な役回り
receive the full benefit of :享受する〔~を〕
in dollars and cents :金額にして
I may be the only one that feels this way, but :こう感じるのは私だけかもしれないが
say for a fact :絶対に確かなこととして言う、断言[確言]する
proofread for a newspaper :新聞の校正をする
コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Daily Routine | トップ | Daily Routine »

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事