中さん

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

日記(10.19)165キロ

2016-10-19 04:53:39 | 日常
10月19日   (水曜日)

筆洗2016年10月18日

 ヒート(熱)、ガス、スモーク、ブリット(弾)、マスタード、ハンマー、シーズ(種)、ピルズ(錠剤)、アスピリン、チーズ

 微妙なニュアンスの違いはあろうが、すべて同じ意味を持つ米国英語の俗語。
 野球の速球のことである

 ●ヒートやスモークは分かる。やけどするほどに熱い球という意味だろう。
 ●種や錠剤は打者から見れば、あまりの速さにボールを小さく感じるせいか
 ●分かりにくいのがチーズで「極上品」との意味と関係があるそうだ。
   さすがは伝統ある野球大国。速球にもいろいろな表現がある。

 日本語には快速球、剛速球ぐらいしかないのが、
 なんとももどかしい。
 そんな気になるあの速球である。

 日本ハムの大谷翔平投手がリーグ・クライマックスシリーズ最終戦で
 日本記録の165キロの直球を投げた。


 度肝を抜かれた方も多かろう。
 テレビ画面を通して見ていてもボールが空気を切り裂く音まで聞こえてきそうである。
 英語のヒートとは逆に、相対した打者はあの球に「悪寒」を覚えたかもしれぬ。

 世界最速記録とされるチャプマン投手の約169キロにも手が届きそうだが
 期待は控えておこう。

 宝のような速球が無理や故障で失われてはならぬ
 その球をなんと名付けようか。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
★169キロもまもなく出るであろう。
 しかし凄い男が現れたものだ!
キャッチャーも良く捕球できるものだなあ~・・・

 スポーツ紙が「驚速(球)」と書いていたが、十分ではないだろう。
 「超速球」「宝速球」…。速い球は大人さえ夢心地にする。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 日記(10.18) | トップ | 日記(10.19)史跡クラブ① ... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。