今朝、社会学史Iのレポートを提出してきました
帰宅後は家のことを済ませて、日米比較文化論のレポートに着手
締め切りまでに提出するモチベーションは下がったと思いきや、
どうも、これだけは出しちゃいたい思いがあるみたいです(他人事ww)
明日には提出できそうな所まで進みました
選んだ文献、日本語訳の方はだいぶコンパクト化されいています
過去の慶應通信生のブログ記事を探した時に、
原書が手に入らず、苦労して入手したエピソードを綴っている方がいらっしゃいました。
その時は、添削の先生から謝罪と、その本が掲載されているwebのURLをお知らせいただいたと
書いてあったので、今回私も、webに上がっている電子ブックを利用しています
(やっぱり(地元)図書館でも本屋でも見つからなかったので!)
そして昨日は、社会学史のレポートを終えた後、
すぐに英語7のテキストに登場する単語の勉強に入りました
4月の試験前に、駆け込みで結構単語の意味を覚えましたが、
久しぶりにおさらいすると、忘れてる単語が続々と。。。
幸い、この試験では綴りまでしっかり覚える必要はないので、
とにかく、単語の意味を覚えていくことに専念したいと思います
今日もこの後、レポートはストップして、単語の勉強をすることにします
帰宅後は家のことを済ませて、日米比較文化論のレポートに着手
締め切りまでに提出するモチベーションは下がったと思いきや、
どうも、これだけは出しちゃいたい思いがあるみたいです(他人事ww)
明日には提出できそうな所まで進みました
選んだ文献、日本語訳の方はだいぶコンパクト化されいています
過去の慶應通信生のブログ記事を探した時に、
原書が手に入らず、苦労して入手したエピソードを綴っている方がいらっしゃいました。
その時は、添削の先生から謝罪と、その本が掲載されているwebのURLをお知らせいただいたと
書いてあったので、今回私も、webに上がっている電子ブックを利用しています
(やっぱり(地元)図書館でも本屋でも見つからなかったので!)
そして昨日は、社会学史のレポートを終えた後、
すぐに英語7のテキストに登場する単語の勉強に入りました
4月の試験前に、駆け込みで結構単語の意味を覚えましたが、
久しぶりにおさらいすると、忘れてる単語が続々と。。。
幸い、この試験では綴りまでしっかり覚える必要はないので、
とにかく、単語の意味を覚えていくことに専念したいと思います
今日もこの後、レポートはストップして、単語の勉強をすることにします