サムイズダート・ロシア

めざせロシア式菜園生活!ダーチャごっことロシアのお話あれこれ

携帯電話と放射線

2012-02-06 | ロシアコラム
昨年、仕事の関係で放射能対策の情報を集めていたとき、
ロシア在住スタッフが送ってくれたのが、Youtubeの動画リスト。
現地で放映されたテレビの特番らしく、
「ラジアツィア(放射能)と暮らし」というタイトル。

早速見てみると、真っ先にとりあげられていたのは携帯電話。
携帯電話がいかに有害か、それに対しどう対処すべきか?
という流れで、放射線をシャットアウトする携帯ケースや
防弾チョッキみたいな子供用放射線防御服が紹介されていた。
ん? なんか期待した内容と違うんですけど。

番組では、ついで一般家庭に潜む危険を検証。
電子レンジやテレビをどこに置くべきか、
人のいる空間からどのくらい離すべきか?
などなどの話が続き、さらに電波塔など屋外での危険、
そして最後にようやく原子力発電所のお話が少々…。

ううむ、今の日本が欲する情報とはちょっとズレてる。
結局あまり参考にはならなかったのだが、
理系にうとい私には、ラジアツィアの定義がよくわからん。
NHK・BSのワールドニュースでも、同時通訳さんが
「携帯電話で被ばくする」という訳し方をしていたことがあって
我が耳を疑ったのだが、携帯電話から出る「電磁波」も放射線なの?
英語ではラディエーション、ロシア語ではラジアツィア、と
原発から出る放射線もいっしょくたに同じ言葉を使ってるけど
これ、何が同じで何が違うの??

そこで放射線の専門家の先生に疑問をぶつけてみました。

「どちらも放射線ですが、性質が違うんです。
一般に放射線と呼ばれているのは、正確には『電離放射線』です」

ますますわからん。が、この「電離性」という性質が、
DNAに損傷を与えるなどの悪さを引き起こすらしい。
(詳しくは『放射性物質を除く食事』綜合図書・参照)
一方、携帯電話から出る電磁波は、非電離放射線の一種とな。

「かといってまったく害がないわけではありません。
例えば電子レンジは、水の分子を振動させて熱を上げます。
同じように携帯電話も、脳の細胞内の水を振動させるんです」

ということは、乱暴にいえば、携帯を耳にあてるのは
電子レンジに頭をつっこんでいるようなもの??
ひゃー、携帯キライでよかった。

WHOが「携帯電話から出る電磁波には限定的ながら
発がん性の可能性がある」との見解を発表したのは、
東日本大震災の約2カ月後。それどころではなかった日本では
あまり大きく報道されませんでしたが、事は結構深刻。

・通話は控え、なるだけメールを使う
・ヘビーユーザーはイヤホンを使う
・子供の携帯電話の使用を控えさせる

などの対策が、各国では常識になりつつあるようで、
ロシアのテレビ番組の警告もそのひとつだったのだ。
それに比べると日本は、利用者もメーカーも危機意識が薄すぎ!
Comment (0) |  Trackback (0) | 

チェブラーシカの中国語

2012-01-25 | ロシアコラム
『ロシアの大人の部屋』中国版をながめていたら…。
中国語ではチェブラーシカは「切布拉西*」
(*は上と下を合わせた?文字)、
マトリョーシカは「套」+「女へんに圭」
と書くんですね!
読めないながらも、暗号解読みたいで遊べます。

感心したのは、「断捨離」という言葉に
わざわざ編集者の注を入れていること。
ほかにも脚注が入っているところがあって、
意外や細やかな編集がなされています。
ロシア同様、劇的に変わりゆく中国で
どんな人がこの本を読んでくれているんだろう!?
Comment (0) |  Trackback (0) | 

ロシア人の数字

2012-01-12 | モスクワ取材2010
ロシア人の書く数字は独特である。
「1」は棒の前のハネをやたら強調して書いたり、
「4」はクサビ型文字みたいだったり、
数字を形として視覚的にとらえる際の「何か」が
少なくとも日本人とは違う気がする。
それがとてもロシアっぽいので、単行本のなかでも
ノンブルにはロシアの手書きふう数字を使いたいと思ってた。
そこで現地の方にロシア語フォントのサイトを
いくつか教えていただいたのだが、
これだ!と思うようなフォントがなかなか見あたらない。
かといって、自分で書くと全然違う。
見よう見真似で書いても、ロシア人と同じにはならないのである。

そんなとき、あっ!と目に留まったものが…。
今回のロシアの部屋の取材では、現地コーディネーターさんが
事前に簡単な質問票を作成してくださり、
取材対象者に基本データを記入していただいていた。
転送されてきた、いくつかの質問票を見ていると…。
なんと!0から9までのすべての数字が、
住所や電話番号、年齢のなかに含まれている
手書きの回答を2通発見!

早速デザイナーさんがそれをスキャンして補正して
自前フォントをつくってくださったのがこちら。
 
左はアレクサンドラさん、右はイリーナさんの
手書き文字をベースにして作成。

これを写真とそれに対応するキャプションとに
ひとつずつはめこんでいただいたのでした。
「ちょっと読みにくい」という反応もなきにしもあらずですが、
ロシアっぽさを少しでも味わっていただけたらと思います。
Comments (4) |  Trackback (0) | 

本年もよろしくお願いいたします。

2012-01-10 | etc.


寒中お見舞い申しあげます。
本年もよろしくお願いいたします。

*画像は意味なくボルシチ。
ビーツの赤ってなんとなくおめでたい!?

年明けて早々、『ロシアの大人の部屋』台湾版の
表紙と奥付の校正が届きました。
中国版と違って、日本のオリジナルにほぼ忠実なつくり。
こちらの完成も楽しみです。

実は…ロシア大手の出版社からロシア語版の引き合いも
きていたのですが、こちらは現地関係者の諸事情により
残念ながら見送ることとなりました。
いやあ、いろいろあります、ロシア(笑)。
今年は大統領選も控え、何が起こることやら!

*テンプレート替えてみました。
PCによって見え方が違うようなので
いろいろとおためし中です。
Comments (3) |  Trackback (0) | 

『ロシアの大人の部屋』中国版

2011-12-30 | ロシアコラム
じゃじゃーん!なんと『ロシアの大人の部屋』の中国版が。
といっても得意の海賊盤ではありません(笑)。
まっとうな翻訳版で、中身は日本語版に忠実なつくり。
でもさすが中国、表紙に選ばれた写真は
ド派手系のチャイニーズ・キッチュでした!
テーブルの上とかとっ散らかってて、
日本なら絶対表紙には選ばれない写真ですけど
デザインも可愛らしく、これはこれでアリですね。

微笑ましいのは手書きの日本語題字。



なんでしょう、このヘタさ加減の妙。
上海で買ったヘタウマ漫画に通じるおかし味が。
それに飾り写真のマトリョーシカ、
日本語版ではガモワさんの作品を使ったのですが、
こちらはオーソドックスなタイプを本文中から流用。
こんなところにも中国人の好みがわかって面白いですね。
このあと台湾版も登場予定です。

ロシアの部屋に始まり、ロシアの部屋に終わったこの1年。
今年はあまり更新できませんでしたが、
お読みくださった皆さま、ありがとうございました。
コメントにお返事できていない皆さま、ごめんなさい!

どうぞ良いお年をお迎えくださいませ!
Comment (0) |  Trackback (0) | 

ロシアの少子化対策

2011-12-07 | ロシアコラム
ロシアも先進諸国の例にもれず少子化が問題に。
でも、その対策たるや日本の子供手当ての比ではない。
2007年から、第2子以降が生まれるたびに
「母親資金」として36万5,000ルーブル、
なんと約95万円が支給されているという。

読売新聞のロシア情報紙『ロシアNOW』最新号によると、
加えてこのたび、3人以上子供をもつ家庭は
タダで土地をもらえることになったとか!

「お国は素晴らしいですねぇ」というつもりで
その紙面をロシア女性S先生にお見せしたところ、
ふ〜ん、はいはい、とやけにそっけない。
「あのね、これはヴィルトゥアルヌィなのよ」
え?ヴィルトゥなんですって?
「コンピューターの中だけってこと」
ああ、ヴァーチャルってことですか…。
って、それどういうことでしょう!?
とたんに、S先生の弾丸炸裂。

「母親資金なんて名前だけよ。
うちの息子に去年2人目の子が生まれたけど、
1カペイカだってもらってないわよっ!
今度は土地がもらえる? ああそうですか。
ウソです。みんなウソっぱち!
プーチン政権になってから、あるのは嘘と汚職だけ!」
は、はあ、そーなんですかぁ。
でもこの新聞面白いですよ、と話題を変えようとすると
「じゃあ面白そうな記事があったらまた教えて。
今度はどんな嘘が書かれてるのかしらねぇ」

…ううむ。ほんとかしら。
ほんとに母親資金をもらった人は
ひとりもいないのか!?
Comment (1) |  Trackback (0) | 

忘れられたハイテック

2011-12-03 | モスクワ取材2010
ロシア人への取材やロシアのサイトを通して知ったには、
今ロシアのインテリアの先端をゆくのは、Хай-тек なんだそう。
おお!懐かしのハイテック!
国がバブルになると同じ嗜好をたどるのかぁ。
……と何の疑問ももたず、原稿に「ハイテック」と
書いていたら、校正時に出版社から赤が入ってきた。
「“ハイテク”ではいけませんか?」と。

いけません!ハイテクは機械系、ハイテックはインテリア!
そうですよね?と編集さんに聞くが、若すぎて知らないという。
そうか。なら手近な年配者に聞いてみよう。
ねえねえ、昔あったよね、ハイテックって言葉。
「そうだっけ?覚えてない」
ほら、コンクリート打ちっぱなしでモノトーンで、
バブル期のカフェバーとかで流行ったインテリア!
YMOとかテクノの時代。
「うーん、知らないなー」
えっ!あんなにメジャーだったのに!?
ならば同世代の友人Rなら覚えているだろう。が…。
「それってメジャーな言葉じゃないよ。
仲間うちでふざけて使ってた言葉では?
ハイテック♪多摩テック♪って…」
聞く相手を間違えた。一般人代表の友人T子に聞いてみよう。
「ああ、あったあった。ハイテクって言葉になる前に
ハイテックって言ってた気がする〜。
でもインテリアのことだっけ??」

なんでみんなそんな薄い記憶しかないのだ!?
「ハイテックなカフェバー」というフレーズを
私自身、確かに記事に書いた記憶があるのに。
が、そんな昔の記事など残ってない。
一応ネットで裏をとっておこう、と検索したが、
みんな「ハイテク」表示になっている。
記憶をたぐり寄せると、確かにT子が証言したように、
「ハイテクノロジー」は当初「ハイテック」と略され、
それがいつしか「ハイテク」に統一されてきたような…。
ネットで見る限り、現在の「ハイテクなインテリア」とは
ハイテク技術が装備されたインテリア、みたいな意味で
使われているもよう。違う違う!これじゃない!

そこで、インテリアデザイナーの友人にも聞いてみた。
「うーん、バブルの頃はイタリア・モダンが主流。
ハイテックって知らないなー」
ぎょえー!じゃあ私の鮮明な記憶はなんなのだ。
まさか妄想!?
自信満々で、「ハイテックでよいのです!」と
校正を戻そうと思っていたのに、もう時間がない。

と。先のインテリアデザイナーの友人からメールあり。
「あったあった!」と送ってくれたのが、
一昔前の専門書からの引用文である。以下転載。

 ハイテクあるいはハイテックと呼ばれるデザイン手法は、80年代インテリアを特徴づける一つのキー・ワードである。鉄板、鉄パイプ、ワイヤー、鉄骨、ボルト、さまざまな配管の類や天井を透かして見せるパンチング・メタルのボード。そうした、まるで工場から直送されたばかりと思わせる生のままの工業素材が、インテリアの随所に使われたのである。
(『インテリアの近代』下村純一著、講談社現代新書より)

ああよかった、古老の妄想じゃなかった!とひと安心。
これで大手を振って校正を戻せます〜。
にしても、あの頃あんなに流行ったのに
誰も覚えていなくて死語と化していたなんて。
この一件で、大昔よりもむしろ近過去の80〜90年代、
ネット時代前の記録が意外とないものだと思い知る。
そして、これがモノなら押入れの片隅に残りもしようが、
建築は淘汰されたら存在そのものが消えてしまう
という運命に一抹の哀愁を感じたのでもありました。

さて、日本のバブルから四半世紀遅れで流行中、
ロシアのハイテック・インテリアの一例がこちら。

http://www.vzstudio.ru/rus/portfolio/publicrooms/bar
『ロシアの大人の部屋』にもご登場いただいた
インテリアデザイナー、ヴァルヴァラさんが手がけた
モスクワのクラブ Bar Ne Barの内装。
メタリックで宇宙的、天然素材より金属やプラスチック。
暗くてよく見えないと思いますが、天上には
懐かしの配管がのたくっています。

円形のハイテックな照明は、若い人に人気らしく、
一般住宅にも使用例が。
モスクワ大学学生のクリスチーナさんは
自宅アパートのキッチンと玄関にとりいれてました。
Comment (0) |  Trackback (0) | 

ロシアの部屋メール取材

2011-12-01 | モスクワ取材2010
 今年は「ロシアの大人の部屋」には書けなかったこぼれネタや裏話を、少しずつ書こうと思っていたのですが、発行直前に震災があり、なかなかその気になれず。そうこうするうちに忙しくなってしまい、はや年末となってしまいました。で。忘れないうちにボチボチと書いてみようかと……。

ロシアの部屋の補足取材は、写真を見ながら
「これは何?素材は?年代は?思い出は?」と
ひとつひとつこちらから質問を投げかけ、
回答をメールで送ってもらうスタイルで進行。
一人につき、だいだい20〜30項目くらいの質問を
させていただいたのだが、回答に傾けられた熱意にびっくり!
部屋はプライベートな空間だけに、聞きづらいことも多々あり、
根掘り葉掘り尋ねて迷惑がられるんじゃないかと思ったが、
自分の部屋やインテリアに興味をもたれることを
逆に嬉しく思ってもらえたらしく、総じて皆さん
一生懸命回答を書き送ってくださった。

例えば法律家のリュ―バさんは、
Wordで8枚に及ぶ長編レポートを書いてくださり、
注として参考サイトを添付するなど、まるで論文。
しかもこの方、お友達であるところの別の取材対象者の
マケット(ゲラ)にまでダメ出ししてきたり、
完成した本の感想をレポートにしたためてきたり、
相当なレポートマニアである。

それから辛口のカリーナさん。
「トイレットペーパーの写真のどこが面白いの!?
この家にはもっと見るべきものがあるのに
それが写ってないのはどういうことかしらね!!」
ほとばしる辛らつな物言いの数々に一同たじたじとなり、
「カリーナさんが姑の顔に見えてきた」と編集さん。
あとでロシア側スタッフに聞けば、今回の取材対象者のなかで
この方が一番の難物だったとか。道理で!

何にもまして忘れ難いのは、おばあちゃんたちの回答。
ガリーナさんは、何日もかけて手書きでびっしり書いてくれ、
こちらが質問したことによって、「部屋にあるモノの
ひとつひとつにまつわる思い出がよみがえってきました」
と逆に感謝されてしまってジーンとくる思い。
そして最高齢のジナイーダさんは、なぜだか
ロシア語をローマ字表記でタイプして送ってこられた。
はっきり言って読みにくい。解読に時間がかかる(笑)。
でも、モノにまつわる青春時代の思い出話は、
読んでいて情景が浮かぶようで感涙ものでした。

これらの回答群は宝物。
本には一部しか引用できなかったので
そのまま訳してお見せしたいくらい!
Comment (0) |  Trackback (0) | 

ピーナツ収穫

2011-11-30 | ダーチャごっこ

ちょっと前になりますが、恒例のピーナツ収穫。
今年もまた、土に残っていたこぼれピーナツから
勝手に生えてきて、勝手に育ってくれました。
しかも、大きめのプランターに移植したものより、
小さいプランターに残ってた子のほうが出来ばえよし。
大きいプランターのほうは、コガネムシの幼虫が
大繁殖して実を食い散らしてしまったもよう。


とれたてピーナツは塩ゆでに限る!
甘味があって、とまらなくなるおいしさです。
Comment (0) |  Trackback (0) | 

秋の味覚 栗三昧

2011-10-30 | ダーチャごっこ


農家に嫁いだ友人から、段ボールいっぱいの栗が届く。
ご近所の料理人T子におすそ分けしても、まだいっぱい。
とりあえずシンプルにゆでて食べてみて、レシピを検索。
マロングラッセもどきをつくってみました。
といっても、無農薬で蛾の幼虫つきだったので
ひとつひとつ虫チェックのため崩してしまい
形は「わけありグラッセ」風ですが。

砂糖で少しずつ煮詰めること5日。
ブランデーがなかったので、香りづけはバルザンで代用。
バルザン(バルサンではないですよ)というのは
ロシアの果実酒で、いろんな種類あり。
余っていたスズダリのお土産の果実酒と
ハバロフスクで買った野イバラの実のコニャックづけを
ちょっと多めにふりかけてみたら、
それっぽい味に仕上がりました。

こちらは鶏肉と一緒にスープいために。


今年は夏からずっと、あちこちから食材が届くので
とても助かっております。
お返しのギンナンをもっとたくさん取ってこねば!
Comments (2) |  Trackback (0) | 

チェブラーシカ携帯サイト

2011-10-15 | ロシアコラム
「チェブラーシカ日本公式携帯サイト」の連載企画第3弾、
ただいま「ロシアのアパート事情」をテーマに配信中。
いまどきロシアのアパートにまつわるお話や
『ロシアの大人の部屋』では書けなかった製作裏話を
お届けしています。ぜひぜひお読みくださいませ。

http://cheb.jp/ モバイル情報をご参照ください。
無料おためしコンテンツ「チェブ情報局」
→「ロシアのちょっといい話」にて毎月更新。

*バックナンバーではロシアのチェブラーシカ情報や観光情報、
ロシアのお菓子やダーチャのお話などなどをご紹介しています。


ロシアのスポーツウェアブランド「ボスコスポルト」の
マスコットにもなってるチェブ。
Comment (1) |  Trackback (0) | 

タルコフスキー 鏡の中の父と子

2011-10-06 | ロシアコラム
*イベントと新刊書のご案内*

「タルコフスキー 鏡の中の父と子」

アルセーニイ・タルコフスキー詩集『白い、白い日』(訳・前田和泉、
写真・鈴木理策、エクリ刊、税別2500円)の出版を記念して、
対談&朗読のイベントが開催されます。

対談:前田和泉(ロシア文学者)×瀧本誠(映画評論家)
朗読(ロシア語):ニキータ山下

場所:馬喰町ART+EAT
   東京都千代田区東神田1-2-11アガタ竹澤ビル202
日時:2011年10月8日(土)15:00〜
料金:1500円(ドリンク付)要予約・定員50名
申込:tel/fax 03-6413-8049 mail bakurocho@art-eat.com

タルコフスキーといえば映画監督を思い浮かべますが、その父アルセーニイはロシアでは有名な詩人。息子アンドレイの作品『鏡』『ストーカー』『ノスタルジア』のなかで朗読される詩の作者でもあります。これら作中詩を含めた25篇を集め、詩情豊かな写真とともに紹介したのが詩集『白い、白い日』。10月3日発売されたばかりの新刊です。

本の詳細はエクリ特設ページをご覧ください。
詩人の娘、監督の妹であるマリーナさんのメッセージも見られます。
Comments (2) |  Trackback (0) | 

ロシアカフェ「スバボーダ」御礼

2011-10-03 | ロシアコラム
ロシアカフェ「スバボーダ」第3弾、昨日10月2日、無事終了。
お越しいただいた皆さま、どうもありがとうございました!

今年のランチセットとカフェメニュー
 
サリャンカ&オリビエサラダ&黒パンのセット。

物販コーナーでは、今年もしつこく(?)
ヴァルシェブニキ・ドヴァラ(中庭の魔法使い)特集の
「勝手にロシア通信」別冊&CDセットを販売。
予想以上のお求めにスタッフもびっくり。


ロシア雑貨店マリンカさん、パルクさんが
朝早くからプラトークやクロスを飾りつけ、
会場の阿佐ヶ谷ロフトAがロシア一色に。
ロシアの歌とドムラ演奏、合唱アンサンブルによる
歌声指導もまじえつつ、つつがなく終了しました。


終了後のお疲れさまランチ!
おいしかったです。

ロフトの皆さま、諸々ありがとうございました!
Comments (5) |  Trackback (0) | 

ロシアカフェ「スバボーダ」明日開催!

2011-10-01 | ロシアコラム
1日ロシアカフェ「スバボーダ」第3回
いよいよ明日開催です!

今回はノスタルジックな歌声喫茶ふう展開を予定。
え!?歌声喫茶をご存知ない?
では、ぜひいらしてみてください!

出演:タチアーナ・クジコーヴァさん(歌)
   &樋口悟さん(ドームラ演奏)
   日本語でのロシア民謡コーラス「バービエ・レータ」

2011年10月2日(日)
カフェ開場:12:00(ロシア料理のセットメニューなど)
イベント:13:00〜15:00
会場:阿佐ヶ谷ロフトA(JR阿佐ヶ谷駅より徒歩2分)
前売・当日/入場料1200円(飲食代別)
前売チケット:ローソンL34143
または阿佐ヶ谷ロフトA店頭、下記店舗でも予約受付中。
ロシア雑貨店マリンカTel03-3565-3205
ロシア雑貨店パルクTel03-6479-3658

さて、今回は裏企画をご用意しました。
実は、下のチラシには単語の間違いが2つあります。
イベント会場にいるロシアのエプロンを着けたスタッフに
そっと間違いを教えてください。
正解された方にはもれなく景品を差し上げます♪


Comment (0) |  Trackback (0) | 

ガンディーのダーチャ的思想

2011-09-11 | ダーチャ本関連
インド独立の父マハトマ・ガンディーは
村のあり方について的を得たことを多々述べている。
いわく、村の若者はあらゆる技を身につけるべし。
自給自足こそ、正しい暮らしのあり方。
畑を耕す者に、筋トレはいらない。
働かざる者、食うべからず、などなど。

ガンディーはトルストイの思想に傾倒し、
文通する仲だったそう。
トルストイを介してガンディーが知った
ロシア発の思想、ブレッド・レイバー。
すなわち、パンのために働くという考え方。
金儲けのためではなく、
食べるため、生きるために働くということ。
そんな当たり前のことができなくなっているのは、
ひとえに「欲」があるからだ。
欲を捨てよ。物を捨てよ。
余計なものはじゃんじゃん捨てて身軽になろう!

ガンディーという人が、そんなこと言ってたなんて
知りませんでした。

「ガンディー 魂の言葉」(太田出版)
本日発売です。

Comment (0) |  Trackback (0) |