ザ・コミュニスト

連載論文&時評ブログ 

南アフリカ憲法照覧(連載第54回)

2017-02-24 | 〆南アフリカ憲法照覧

South African Human Rights Commission

南アフリカ人権委員会は、独立的な人権救済機関である。

184. Functions of South African Human Rights Commission

1. The South African Human Rights Commission must —

a. promote respect for human rights and a culture of human rights;

b. promote the protection, development and attainment of human rights; and

c. monitor and assess the observance of human rights in the Republic.

2. The South African Human Rights Commission has the powers, as regulated by national legislation, necessary to perform its functions, including the power —

a. to investigate and to report on the observance of human rights;

b. to take steps to secure appropriate redress where human rights have been violated;

c. to carry out research; and

d. to educate.

3. Each year, the South African Human Rights Commission must require relevant organs of state to provide the Commission with information on the measures that they have taken towards the realisation of the rights in the Bill of Rights concerning housing, health care, food, water, social security, education and the environment.

4. The South African Human Rights Commission has the additional powers and functions prescribed by national legislation.

[S. 184 amended by s. 4 of the Constitution Second Amendment Act of 1998.]

 南アフリカ人権委員会の権能と題する本条は、人権救済機関としての人権委員会の役割や権限を定めている。第一項a号にあるように、委員会は人権文化への尊重の促進を重要任務としていることが注目される。

Commission for the Promotion and Protection of the Rights of Cultural, Religious and Linguistic Communities

文化的、宗教的及び言語的共同体権利推進保護委員会は、人種隔離政策アパルトヘイトを克服した多民族国家である南アの多様な民族的共同体の擁護を目的とする独自の委員会(以下、単に当該委員会という)である。

185. Functions of Commission

1. The primary objects of the Commission for the Promotion and Protection of the Rights of Cultural, Religious and Linguistic Communities are —

a. to promote respect for the rights of cultural, religious and linguistic communities;

b. to promote and develop peace, friendship, humanity, tolerance and national unity among cultural, religious and linguistic communities, on the basis of equality, non-discrimination and free association; and

c. to recommend the establishment or recognition, in accordance with national legislation, of a cultural or other council or councils for a community or communities in South Africa.

2. The Commission has the power, as regulated by national legislation, necessary to achieve its primary objects, including the power to monitor, investigate, research, educate, lobby, advise and report on issues concerning the rights of cultural, religious and linguistic communities.

3. The Commission may report any matter which falls within its powers and functions to the South African Human Rights Commission for investigation.

[Sub-s. (3) amended by s. 4 of the Constitution Second Amendment Act of 1998.]

4. The Commission has the additional powers and functions prescribed by national legislation.

 委員会の権能と題する本条は、当該委員会の役割・権限について定めている。第一項b号にあるように、平等、非差別、自由な結合に基づいて、多民族間の友好を図ることが特に重要な任務である。

186. Composition of Commission

1. The number of members of the Commission for the Promotion and Protection of the Rights of Cultural, Religious and Linguistic Communities and their appointment and terms of office must be prescribed by national legislation.

2. The composition of the Commission must —

a. be broadly representative of the main cultural, religious and linguistic communities in South Africa; and

b. broadly reflect the gender composition of South Africa.

 委員会の構成と題する本条は、当該委員会の人事構成について定めている。第二項は、南アにおける主要な文化的、宗教的、言語的共同体を代表し、かつジェンダー構成をも反映することを求めている。

Commission for Gender Equality

ジェンダー平等委員会は、性別役割平等の問題に特化した人権委員会である。

187. Functions of Commission for Gender Equality

1. The Commission for Gender Equality must promote respect for gender equality and the protection, development and attainment of gender equality.

2. The Commission for Gender Equality has the power, as regulated by national legislation, necessary to perform its functions, including the power to monitor, investigate, research, educate, lobby, advise and report on issues concerning gender equality.

3. The Commission for Gender Equality has the additional powers and functions prescribed by national legislation.

 ジェンダー平等委員会の権能と題する本条は、委員会の役割・権限について定めている。基本的に、南ア人権委員会のそれに準じている。

ジャンル:
その他
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 不具者の世界歴史(連載第3回) | トップ | 共産論(連載第15回) »

コメントを投稿