KleeiZm

だってぼくはここにいて、ぼくは今日の存在でしかないんだから...

思いのとき

2009年04月09日 | inspired by THE ERASER



からだの中でくねくねとのたうちまわる虫が
何もかも食い尽くしてしまう
過ぎ去った日々のことをもう語ることなかれ
今は何か素晴らしいことを待ち望む時

ぼくは あなたをしゅんとさせ うまくやらせてあげたい


ATOMS FOR PEACE
("The Eraser" ジ・イレイザー Thom Yorke)
対訳:中川五郎氏 より部分引用
Comment (0) |  Trackback (0) | 

時間の扉

2009年03月31日 | inspired by THE ERASER

ぼくには自分の名前があるだけ
こうしてきわどい状況に立たされているだけ
数字と位置が必要なんだ



あなたが部屋に入ってくると 何もかもが消え去る
あなたが部屋に入ってくると とんでもないことに
あなたが部屋に入ってくると ぼくは溶けはじめる

ぼくは自分の数字と位置を見つけた
ぼくには数字と位置が必要


SKIP DIVIDED
("The Eraser" ジ・イレイザー Thom Yorke)
対訳:中川五郎氏 より部分引用


Comment (0) |  Trackback (0) | 

時間の孤島

2009年03月17日 | inspired by THE ERASER


済んだことを蒸し返すことはできない
あなたにできるのは十字を切って立ち去っていくことだけ
この先どうなるかなんて ぼくは気にもとめちゃいない



だってぼくはここにいて
ぼくは今日の存在でしかないんだから



BLACK SWAN
("The Eraser" ジ・イレイザー Thom Yorke)
対訳:中川五郎氏 より部分引用
Comment (0) |  Trackback (0) | 

時間の陰影

2009年03月14日 | inspired by THE ERASER



そして雨は降り続き、夜が明けても一日中降り続けた
雨粒はあなたの手や顔の大きさ
いったい何ごとなのかと虫たちが出てくる
・・・
そんなにも美しく見えるのはどうして?
月から空から落ちてくるのはどうして?

ぼくにはあなたが見えるけど
あなたには近づくことは決してできない


AND IT RAINED ALL NIGHT
("The Eraser" ジ・イレイザー Thom Yorke)
対訳:中川五郎 より部分引用
Comment (0) |  Trackback (0) | 

The Eraser

2009年03月03日 | inspired by THE ERASER
ジ・イレイザー
ジ・イレイザー
posted with amazlet at 09.03.03
トム・ヨーク ベガーズ・ジャパン (2006-07-05)売り上げランキング: 8671

ここ何点かのイラストはこのアルバムをイメージしています。イメージで遊んでいるうちに結果そうなったとも言えるし、アルバム発売当初から「絵的」なものがその音からも言葉からも感じられたのでイメージにしたかったものです。そして一番好きなアルバムだから。

レディオヘッドのバンドサウンドに比較するとどこか「すかすか」していて抜け気味に感じられはしますが、そこがいいというか(^_^;) 厚みのある音もいいけど、これだけひとつひとつの音が際立っているのもいいです。それと最初違和感のあった中川五郎さんの訳詞も、聴き込むにつれどことなく気に入ってしまい、なんか好きなんです。もちろんジャケットの絵もお気に入りです。

全体的には「時間」「時」ということがテーマになってるような気がします。「The Clock」という曲もあるだけになおさら・・・

Time is running out for us
But you just move your hands upon the clock...

深く考えれば考えるほど「時」って面白い想念だなって。自分たちを支配しているのは、「宇宙」とか「神」とかいうよりもこの「時」という感覚なのかも。決して逃れられない生死もまた時の中で、ただ自分達は受け入れるしかない。消し去ることも、作ることも、ましてや遡ることもできない。

輸入盤:The Eraser
他アーティストによるリミックス盤:The Eraser Rmxs
リミックス:スピッティング・フェザーズ
リミックス:Harrowdown Hill
Comment (0) |  Trackback (0) |