英字新聞社説学習研究

読売、毎日、朝日各社英字新聞の主として社説を学習研究します

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

出先機関工程表 首相は不戦敗を繰り返すな

2009-03-31 22:15:20 | 英字新聞
The Yomiuri Shimbun (Mar. 31, 2009)
Aso mustn't buckle on decentralization plan
出先機関工程表 首相は不戦敗を繰り返すな(3月31日付・読売社説)

A loss by default is the only way to describe Prime Minister Taro Aso's capitulation to those lawmakers acting on behalf of specific interest groups and bureaucrats with vested interests, both of whom oppose the decentralization of power.
 地方分権に抵抗する族議員と官僚に対する麻生首相の不戦敗――。そう言わざるを得ない。

The government recently formulated a road map for the reform of government branch offices as part of decentralization efforts. However, the road map failed to incorporate any concrete plans as to whether any branch offices would be eliminated or consolidated, while it shied away from any move to cut 35,000 central government officials at these offices. These matters have been put off until a decentralization reform outline scheduled to be compiled by the end of this year.
 政府が国の出先機関改革の工程表を策定した。出先機関の統廃合案や職員3万5000人削減の具体案は一切盛り込まれず、年末の出先機関改革大綱に先送りされた。

In its second package of recommendations submitted in December, the Decentralization Reform Committee proposed the abolition and consolidation of Construction and Transport Ministry regional development bureaus and Agriculture, Forestry and Fisheries Ministry regional agricultural administration offices. The committee of experts and others also recommended the operations and projects of these bodies be taken over by local municipalities.
 有識者らによる地方分権改革推進委員会は昨年12月の第2次勧告で、国土交通省地方整備局や農水省地方農政局の統合・再編や事務の地方移管などを提言した。

Attention focused on the extent to which the government road map could incorporate the committee's recommendations as policy.
 今回の工程表では、提言をどこまで政府の方針として決定できるかが最大の焦点となっていた。

Aso has championed decentralization as a top priority for his Cabinet. Internal Affairs and Communications Minister Kunio Hatoyama has resolved to knuckle down and start discussions with ministries that have bristled at the decentralization plan, even if it means "becoming their punching bag," he said.
 麻生首相は地方分権を「内閣の最重要課題」と強調する。鳩山総務相も「サンドバッグになる」と言い、反発する関係府省との調整に意欲を示していた。

However, no ministerial-level negotiations have been held, and the road map has been stripped of any hard-hitting content.

Tough times no excuse (英文翻訳抜け?)
ところが、閣僚折衝さえ開かれず、中身の乏しい工程表になってしまった。

Admittedly, this is a difficult time to be formulating such a road map.
 工程表の作成には、難しい時期であったのは事実だ。

With the economy tanking and the government being called on by all and sundry to take robust and quick economic and employment measures, moves to devolve power and staffers to local municipalities have screeched to a halt.
 景気が悪化し、政府による強力で迅速な経済・雇用対策が求められる中、権限や職員の地方移管にブレーキがかかった。

The weakening of Aso's leadership due to dismal approval ratings for the Cabinet also has given cover to lawmakers lobbying for the interests of specific groups and bureaucrats scrambling to protect their vested interests.
内閣支持率の低迷に伴う首相の求心力低下も、族議員と官僚の既得権益保護の動きを許した。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

全国学力テスト 全自治体の参加を歓迎したい

2009-03-30 09:50:44 | 英字新聞
The Yomiuri Shimbun (Mar. 30, 2009)
Truly nationwide tests should be welcomed
全国学力テスト 全自治体の参加を歓迎したい(3月30日付・読売社説)

The Education, Science and Technology Ministry's annual nationwide academic achievement exams will finally become deserving of their name next month, when they are conducted for the third time.
 文部科学省の全国学力テストが、3年目でようやく「全国」の名にふさわしいものになる。

The Inuyama Municipal Board of Education in Aichi Prefecture, which had refused to participate in the scholastic ability tests for the past two years, has made an about-face and will take part this year.
 2年連続で不参加だった愛知県犬山市の教育委員会が参加を決めた。

This decision means the next nationwide tests, which are scheduled for April, are expected to be conducted by every local government across the country. The incumbent Inuyama mayor made no secret of his preference for joining the test during his successful campaign for election at the end of 2006. This has helped pave the way for the city to finally participate in the exams.
 これによって、今年4月のテストは、全自治体で実施される見通しだ。テスト参加を選挙で訴えた現市長が2006年末に当選し、今回、参加にこぎつけた。

The nationwide exams test sixth-grade primary school students and third-year middle school students on their knowledge of arithmetic, mathematics and Japanese.
 全国学力テストは小学6年生、中学3年生を対象に国語と算数・数学で行う。

The tests should be conducted regularly and the results carefully dissected so education officials can determine how to improve students' academic abilities. This will be all the more important because the tests will become "nationwide exams" both in name and reality.
名実ともに全国調査になるからこそ継続し、結果を検証して、着実に学力向上へとつなげていかねばならない。
コメント (2)
この記事をはてなブックマークに追加

for today

2009-03-29 10:08:39 | アドセンス

私のアフィリエイト経験の範囲内ですが、成果がリアルタイムで確認できるのはOCN CafeeのMy-affiliateだけです。
成果を確認するのが楽しみで、一日に何度も管理画面にアクセスします。



スラチャイは翻訳機能を使わなくても中国語(北京語)がタイプできますが、中国語が全くできない人でも中国の人々と簡単な会話ができます。



衝撃の開店3ヶ月記念サービス、無料でコーヒー豆を100g焙煎し袋詰の上お届けします
(3月31日迄)
お申し込みはこちらから
 ↓↓↓

コーヒー豆専門店焙煎珈房 

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

アフガン新戦略 「対テロ連携」の再構築を

2009-03-29 09:27:29 | 英字新聞


The Yomiuri Shimbun (Mar. 29, 2009)
U.S. Afghan strategy requires intl support
アフガン新戦略 「対テロ連携」の再構築を(3月29日付・読売社説)

U.S. President Barack Obama announced Friday a comprehensive strategy for U.S. Afghan policy that marks a major change from the past one and he declared his aim to "disrupt, dismantle and defeat Al-Qaida."
 オバマ米大統領が、対アフガニスタン政策を抜本的に見直す包括的戦略を発表し、「国際テロ組織アル・カーイダを粉砕する」と宣言した。

In Afghanistan, Al-Qaida and the Taliban--the nation's former rulers--have been increasing their military offensive, resulting in expansion of their sphere of control.
 アフガンでは、アル・カーイダとタリバン旧政権勢力が軍事的攻勢を強め、支配地域を広げている。

As they have established operational bases in Pakistan, an Afghan neighbor, the U.S. operations to wipe them out from Afghanistan have been beset with difficulties.
隣国パキスタン領内に拠点があるため、米軍の掃討作戦は難航している。

If the terrorists are left unchecked, we may see another tragedy similar to the Sept. 11, 2001, attacks on the United States.
 テロ勢力の跳梁(ちょうりょう)を許せば、2001年の米同時テロのような惨劇が再現しかねない。

Driving the radical forces from Afghanistan and stabilizing the country is an important issue for not only the Obama administration but also for the entire international community.
過激派勢力を放逐しアフガンを安定化させることは、オバマ政権のみならず国際社会全体の重要課題である。
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

OCN Cafeeの広告素材

2009-03-28 19:24:21 | アドセンス

ついに1クリック35円の広告素材も登場
高額クリック素材が登場する以前は、OCN Cafeでも、1年間アフィリエイトした成果は総額30円でした(涙)
高額クリック素材はアフィリエイトの革命です
無料登録はこちらから



無料で中国の人たちと気軽にトークできます
日中、中日の自動翻訳機能により中国語が出来ないひとも楽しめる仕組みです
無料登録はこちらから

コメント
この記事をはてなブックマークに追加