今日の覚書、集めてみました

引退のつもりが書かずに…んなわけない。勝手気儘。5年ものブログだろうが7年ものだろうが、未練なし。

アメリカ大統領選、資金集めは世界から

2007-09-24 08:19:10 | Herald Tribune (US)
In U.S. presidential race, fund-raising circles the globe
(アメリカ大統領選、資金集めは世界から)
By Russ Buettner and Marc Santora
IH:September 23, 2007
The intense pursuit of money in the U.S. presidential campaigns and the many wealthy Americans working at hedge funds and other businesses worldwide have led candidates to broaden fund-raising overseas, especially in such financial centers as London and Hong Kong.

アメリカ大統領選での激しい資金探求と、世界中でヘッジファンドやその他の企業で働く多くの富裕なアメリカ人は、候補者等が海外、特にロンドンや香港といった金融センターで資金調達を拡大するよう導いている。

Rudolph Giuliani, the former mayor of New York and a Republican candidate, appeared last week at a fund-raiser at a hotel near Hyde Park in London. He is to be followed there next month by the spouses of two Democratic candidates: former President Bill Clinton, husband of Senator Hillary Rodham Clinton of New York, and the wife of Senator Barack Obama of Illinois. This year, Obama joined financial supporters in Beijing via a videoconference to shake the overseas money tree.

元ニューヨーク市長であり共和党候補のルドルフ・ジュリアーニは先週、ロンドンのハイドパーク近くにあるホテルでの資金集めパーティーに姿を現した。
彼に続き、来月は2人の民主党候補者の配偶者が同じ場所に向かう。
ニューヨーク選出のヒラリー・クリントン上院議員の夫であるビル・クリントン元大統領と、イリノイ選出のバラク・オバマ上院議員の妻だ。
今年、オバマは海外の金のなる木を揺さぶるべく、ビデオ会議を通じて北京の金脈と接触した。

Driven largely by Giuliani and Obama, contributions from American supporters in other countries are on pace to far exceed the sums raised overseas in the 2004 election. By the end of June, the candidates had raised a combined total of $551,000 abroad, compared with $31,525 a year earlier and nearly $1 million for the entire election cycle.

殆どジュリアーニとオバマに引きずられて、このペースで行けば、海外のアメリカ人支援者からの寄付は2004年の選挙で集められた海外からの資金を遙かに越える額になろうとしている。
6月末までに、両候補者は海外で合わせて$551,000を集めた。
一年前は$31,525であり、選挙サイクル全体としては$100万近くになる。

About half the money raised overseas by presidential candidates through June was from addresses in Britain. The second biggest source was France, $41,000; followed by China, $37,000; Japan, $31,000; and Switzerland, $27,000.

大統領候補者によって海外で集められた資金のおよそ半分は、6月にイギリスで行ったスピーチからだった。
収入源第2位はフランスで$41,000。
これに中国の$37,000、日本の$31.000、そしてスイスの$27,000が続く。

The totals could run higher, because campaigns do not uniformly identify foreign contributions and donors living abroad may list a U.S. address.

選挙は海外の寄付を均一に特定しておらず、海外在住の寄付者はアメリカの住所を記入しているかもしれないので、総額はこれよりも多いかもしれない。

Obama, who has raised more money from abroad than all other candidates, $251,000, appears to benefit from his campaign's Internet effort. His Beijing videoconference appears to have been a success. He has collected nearly $25,000 from donors in China, the most of all candidates.

$251,000と他のどの候補者よりも海外での資金調達が多いオバマは、彼の選挙運動のインターネットによる努力から報われているようだ。
北京とのビデオ会議は成功だったようである。
中国では寄付者から$25,000近く集めており、候補者の中でも最高金額だ。


Giuliani had raised the second most from overseas, $121,550, even before his fund-raiser last week. Most of that came from London finance executives, including $11,300 from executives of Elliott Advisers, the London affiliate of a company owned by Paul Singer, a hedge fund executive who has been advising him.

ジュリアーニが第2位で、先週の資金集めの前ですら$121,550だ。
その殆どはロンドンの金融業界幹部から出ている
彼にアドバイスを行っているヘッジファンドの大物、ポール・シンガーが所有する企業のロンドン支社エリオット・アドバイザーズ幹部からの$11,300がこれに含まれる。

The invitation to the London event demonstrated an oddity of overseas fund-raising. Supporters were, of course, required to write checks of varying amounts depending on their interaction with the candidate. The invitation included an admonition in bold-face type and capital letters to include with the RSVP a photocopy of a valid U.S. passport.

ロンドンでのイベントへの招待状は海外での資金集めの奇妙さを示した。
勿論、支援者は候補者との関係に基づいて様々な金額の小切手を切るよう求められた。
招待状には有効な米国旅券のコピーと共に出欠確認の返事をするように、という警告が太字の大文字で書かれていた。

Federal election regulations, intended to prevent foreigners from influencing elections and policy, require that campaigns ask about the citizenship of any contributor whom a "reasonable person" would suspect of not being a U.S. citizen.

外国人が選挙や政策に影響を及ぼすのを阻止するための連邦選挙管理委員会は「思慮分別のある人物」がアメリカ人ではないのではないかと疑うような寄付者の国籍について問い合わせることを選挙運動に求めている。

The regulations specify situations that require campaigns to inquire about citizenship, including the use of a foreign passport, making the contribution from a foreign bank or living abroad.

この規制当局は、外国旅券の使用、外国の銀行からの寄付、または海外在住を含め、選挙運動が国籍について問い合わせなければならない状況を特定している。

The regulations, which were more narrowly defined in the campaign finance reform act of 2002, leave open large possibilities. A foreigner could conceivably list a U.S. address that is not his own and not face further scrutiny.

2002年の選挙資金改正法でより厳密に定義されたこの規制は、大きな可能性を残している。
外国人はもっともらしく、自分のものではないアメリカの住所を記載して更なる詮索を間逃れることが出来るのだ。

The 90 donors at Giuliani's fund-raiser were required, if they had not already, to show their passports outside the ballroom. None seemed to mind.

未だ見せていなければ、ジュリアーニの資金集めの寄付者90人は会場の外で旅券を見せなければならなかった。
誰も気にしていないようだった。

オバマのビデオ会議の相手はどうやったんだろうねえ。

Tim Spangler, a lawyer and Republican who organized the event, said he had no trouble filling the 90 seats. "My wife and I lived in New York throughout the '90s," when they became boosters of the mayor, Spangler said. "He has tremendous support here," he added.

このイベントを企画した弁護士であり共和党員のティム・スパングラーは、90席を埋めるのは楽勝だったと言った。
彼らが市長の支持者となった「1990年代ずっと、妻と私はニューヨークに住んでいた」とスパングラーは述べた。
「彼はここでは物凄く支持されている」
と付け加えた。

The invitation requested $1,000 donations for the luncheon or $2,300 for the lunch and a photograph with Giuliani. Under federal law, individuals can contribute up to $2,300 each for both the primary and general elections.

招待状は、ランチに$1,000、ランチとジュリアーニとの写真に$2,300を求めた。
連邦法の下、個人は大統領選と総選挙のそれぞれに最高$2,300を寄付出来る。

Not everyone in attendance lived in London. Bruce Gelb, a longtime supporter of Giuliani's, flew from New York to support what he saw as an important trip, for the money and the symbolism.

出席者の全員がロンドン在住というわけではなかった。
ジュリアーニの長年の支持者であるブルース・ゲルブは、彼が資金とシンボリズムの為に重要な旅と考えるものを応援するために、ニューヨークから飛んできた。

"It is one way for him to make it clear he has one foot in America and another in the world," Gelb said.

「彼にとって、片足をアメリカに、片足を世界に置いていることを明らかにする方法の一つだ」
とゲルブは言った。



↓ま、気が向いたらヨロシク





KGBの世界都市ガイド

晶文社

このアイテムの詳細を見る



BBCが世界の良識?嗤わせるな!
BBC the world's conscience? Cut it out!

FCCJが適切公正なら、日本人は今頃褒め称えている。
Should FCCJ be sound & fair, Japanese are now praising them.
ジャンル:
海外
キーワード
ジュリアーニ アメリカ大統領 ニューヨーク ビデオ会議 ヘッジファンド 2004年の選挙 2002年の選挙 選挙管理委員会 エリオット クリントン
コメント (0) |  トラックバック (1) |  この記事についてブログを書く
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア
« 中国政府の厳しい... | トップ | 中国のアワビ密漁... »

コメント

コメントはありません。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。
NO STYLE広告論 米大統領選挙にも影響しそうなオバマ・ガール現象を読む (専門家や海外ジャーナリストのブログネットワーク【MediaSabor メディアサボール 】)
 話題のファッションブランドのサイトを取り上げる予定でしたが、夏以降&ldqu...

あわせて読む