今日の覚書、集めてみました
因 果 応 報


センセー、ソシエテ・ジェネラルから挑戦状ですよー。


Societe Generale tells clients how to prepare for 'global collapse'
(ソシエテ・ジェネラル:「世界の破綻」に備える方法をクライアントに伝授)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:18 Nov 2009
Societe Generale has advised clients to be ready for a possible "global economic collapse" over the next two years, mapping a strategy of defensive investments to avoid wealth destruction.

ソシエテ・ジェネラルはクライアントに、今後2年間に想定される「世界経済破綻」に備えるようアドバイスし、資産崩壊を回避するためのディフェンシブ投資戦略を提示している。


In a report entitled "Worst-case debt scenario", the bank's asset team said state rescue packages over the last year have merely transferred private liabilities onto sagging sovereign shoulders, creating a fresh set of problems.

ソシエテ・ジェネラルの資産チームは『最悪の債務シナリオ』と題されたレポートに、政府が過去一年間に行ってきた支援策は、民間の債務を既に下がっている政府の肩に乗せ、新たな問題を生み出したただけであると記した。

Overall debt is still far too high in almost all rich economies as a share of GDP (350pc in the US), whether public or private. It must be reduced by the hard slog of "deleveraging", for years.

全体的な借金のGDPに対する割合が、官民関係なく、どの裕福な国が抱えたとしても高過ぎるのである(米国なら350%)。
長く険しい「レバレッジ解消」の道のりを、何年も進むことで、減らされなければならないのだ。

"As yet, nobody can say with any certainty whether we have in fact escaped the prospect of a global economic collapse," said the 68-page report, headed by asset chief Daniel Fermon. It is an exploration of the dangers, not a forecast.

「それでも誰も、我々が本当に世界的経済破綻の可能性から脱出したのかどうか、断言することは出来ない」とアセット・チーフのダニエル・ファーモンを主筆に、68ページに及ぶレポートは記された。
このレポートは危険の調査であって、予測ではない。

Under the French bank's "Bear Case" scenario, the dollar would slide further and global equities would retest the March lows. Property prices would tumble again. Oil would fall back to $50 in 2010.

同仏系銀行の『ベア・ケース』シナリオに従えば、ドルは更に値下がりし、世界の株式は3月の底を再び試すことになる。
不動産価格もまた崩れる。
2010年には原油価格は1バレル50ドルに逆戻りするだろう。

Governments have already shot their fiscal bolts. Even without fresh spending, public debt would explode within two years to 105pc of GDP in the UK, 125pc in the US and the eurozone, and 270pc in Japan. Worldwide state debt would reach $45 trillion, up two-and-a-half times in a decade.

各国政府の弾は既に不足している。
新たな支出を行わなくとも、公的債務は2年以内に大爆発を起こす。
英国はGDP比105%、米国とユーロ圏は125%、そして日本は270%だ。
10年間で世界の公的債務は2.5倍の45兆ドルに達するだろう。

(UK figures look low because debt started from a low base. Mr Ferman said the UK would converge with Europe at 130pc of GDP by 2015 under the bear case).

(英国のデータは低く見えるが、そもそも債務が少なかったからである。ファーモン氏曰く、ベア・シナリオでは英国はヨーロッパに収束し、2015年までにGDP比130%になるだろうとのこと。)

The underlying debt burden is greater than it was after the Second World War, when nominal levels looked similar. Ageing populations will make it harder to erode debt through growth. "High public debt looks entirely unsustainable in the long run. We have almost reached a point of no return for government debt," it said.

根底にある債務負担は、名目水準で類似する第二次世界大戦後よりも多い。
高齢化が進むことで、経済成長による債務削減もより困難になる。
「巨額の公的債務を長期的に持続することなど全く不可能。政府債務を取り返しのつかないところまで膨れ上がらせてしまったに近い」

Inflating debt away might be seen by some governments as a lesser of evils.

インフレで借金脱出、という方法は一部の政府にとってましな選択肢に見えるかもしれない。

If so, gold would go "up, and up, and up" as the only safe haven from fiat paper money. Private debt is also crippling. Even if the US savings rate stabilises at 7pc, and all of it is used to pay down debt, it will still take nine years for households to reduce debt/income ratios to the safe levels of the 1980s.

であれば、金の価格は「上がって、上がって、また上がる」ことだろう。
不換紙幣のセーフヘイヴンは金だけなのだから。
米国の貯蓄率が7%に安定したとしても、また、その全てが借金削減のために使われたとしても、家計の返済負担率を1980年代並の安全水準に戻すには9年かかるのだ。

The bank said the current crisis displays "compelling similarities" with Japan during its Lost Decade (or two), with a big difference: Japan was able to stay afloat by exporting into a robust global economy and by letting the yen fall. It is not possible for half the world to pursue this strategy at the same time.

ソシエテ・ジェネラルによれば、現在の危機は失われた十年(または二十年)との「恐ろしい類似性」を示している。
そして大きな違いが一つ或る。
日本は活発な世界経済に向けて輸出を行い、円を値下がりさせることで生き残ることが出来た。
世界の半分が同時にこの戦略を推し進めることは出来ない。

SocGen advises bears to sell the dollar and to "short" cyclical equities such as technology, auto, and travel to avoid being caught in the "inherent deflationary spiral". Emerging markets would not be spared. Paradoxically, they are more leveraged to the US growth than Wall Street itself. Farm commodities would hold up well, led by sugar.

ソシエテ・ジェネラルはベア派に、ドルを売って、テクノロジー、自動車、旅行といった循環株を「ショート」し、「固有のデフレ・スパイラル」に捕まらないようにすることを提言している。
新興市場も免れることはないだろう。
矛盾するかもしれないが、新興市場の米国成長依存ぶりはウォール街その物よりも甚だしいのである。
砂糖を筆頭に、農産物は堅調だろう。

Mr Fermon said junk bonds would lose 31pc of their value in 2010 alone. However, sovereign bonds would "generate turbo-charged returns" mimicking the secular slide in yields seen in Japan as the slump ground on. At one point Japan's 10-year yield dropped to 0.40pc. The Fed would hold down yields by purchasing more bonds. The European Central Bank would do less, for political reasons.

ファーモン氏によれば、ジャンク債は2010年だけで31%も価値を失うだろう。
しかしソブリン債は、不況が続けば、日本での永年低イールドを真似て「物凄いリターンを生み出す」だろう。
日本の10年債の利回りは0.40%にまで下がったことがある。
FRBは更に債券を購入して利率を押し下げるだろう。
ECBは、政治的理由から、そこまでやらないだろう。

SocGen's case for buying sovereign bonds is controversial. A number of funds doubt whether the Japan scenario will be repeated, not least because Tokyo itself may be on the cusp of a debt compound crisis.

同行のソブリン債を買う根拠には異論があるだろう。
多くのファンドは、特に日本政府その物が債務危機の瀬戸際にあるかもしれないこともあり、日本のシナリオが繰り返されることはないだろうと思っている。

Mr Fermon said his report had electrified clients on both sides of the Atlantic. "Everybody wants to know what the impact will be. A lot of hedge funds and bankers are worried," he said.

ファーモン氏は、自分のレポートは大西洋の両岸のクライアントを仰天させた、と言っている。
「皆どんな影響が出るか知りたがっている。多くのヘッジファンドやバンカーは心配している」






 


コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )



前の記事へ 次の記事へ
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
現在、コメントを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。
 
現在、トラックバックを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。