今日の覚書、集めてみました
因 果 応 報


これがポストの本質ですな。付け加える事なんざござんせん。ふぇ。

The Only Real Option: Leave Iraq Now
(唯一の真の選択肢:今すぐイラクを去れ)
By Eugene Robinson
Washington Post:November 21, 2006
Good lord, if even Henry Kissinger now says that military victory in Iraq is impossible, pretty soon George W. Bush really will be left with just Laura and Barney on his side.
大変じゃん。
ヘンリー・キッシンジャーですら、今じゃイラクの軍事的勝利は不可能だ、って言ってるならさぁ、ジョージ・W・ブッシュには本当に、ローラとバーニーしか残ってないって事じゃん。

The Decider Agonistes must be feeling betrayed and abused these days. British Prime Minister Tony Blair's admission that the war has been "pretty much of a disaster" was just a slip of the tongue, but the president must have felt it as a cut most unkind.
この苦痛の決断者様ってば、最近は裏切られて苛められてる気分に違いないな。
イギリスのトニー・ブレア首相が、あの戦争は「マジヤバイ大惨事」とか白状しちゃったのは、タダ口が滑っただけだろ。
だけどさぁ、やっぱ大統領にしてみりゃ、後から射された気がしたはずだって。

And Kissinger? The oracle who has been dropping by the White House regularly to whisper sweet nothings into the presidential ear, urging him to hang tough? The sage who wrote in August 2005 that "victory over the insurgency is the only meaningful exit strategy" is now listing Bush's conditions for withdrawal -- a stable government, ruling all of Iraq, with the ability to control the violence -- and pronouncing them unattainable. Will anyone be surprised if Henry the K soon reveals that he knew the whole thing was folly all along?
でさぁ、キッシンジャーかよ(禿嗤)?
どーでも良いから気分が良くなるような事をテキトーに、でも定期的に大統領のお耳に入れる為にホワイトハウスにふらりと立ち寄ってた賢人様が?
まあ、最後まで頑張れや、って言ってた奴が?
2005年8月に「反乱軍に対する勝利が、唯一の意義ある撤収戦略だ」とか書いてた賢者がさあ、今じゃブッシュの撤収条件を「全イラクを統治し、暴力行為をコントロールする能力を持った、安定した政府」とかリストしてんだよ。
それでもってさ、それがムダムダムダー!って宣言してんの(大笑い)。
ヘンリーK様がもうすぐ、俺は最初っから愚行だと知っておったわい、とバラしても、驚く奴なんているかよ?

Meanwhile, the neocon architects of the war are making a spectacle of themselves in their undignified flight from the sinking ship. Richard Perle, Kenneth Adelman, Michael Rubin -- they all take pretty much the same line, which is that the invasion was a great and noble idea but that the White House and the Pentagon bungled it horribly.
でさ、そうかと思えば、ネオコンの戦争設計者共は、沈む船から逃げようとして、必死で格好悪いとんでもない醜態曝しちゃッてるわけ。
リチャード・パールでしょー、ケネス・アデルマンでしょー、マイケル・ルービンでしょー。
こいつら全員、同じ穴の狢ね。
イラク侵略はスバラシー上にノーブルなアイデアだったのに、ホワイトハウスとペンタゴンがムチャクチャにしたんだー、と言いやがる。

Defections, recrimination and finger-pointing among the people who got us into this mess provide an amusing sideshow. But the main event is the mandate that midterm voters imposed this month, in no uncertain terms: Find a way out.
俺達をこのドツボに引きずり込んだこの手の連中の、逃亡、逆襲、お前モナー!ってのはさ、まあ、面白可笑しいコントだよね。
だけど、重要なイベントってのは、中間選挙の有権者達が今月やってくれちゃった命令だよね。
もう、これ以上ないくらいにハッキリした命令。
それは『さっさと出口見付けろ』。

Sen. John McCain has planted his flag at one extreme of the debate, making the counterintuitive argument that the way to get out of Iraq is to send in a lot more U.S. troops who would stabilize the country as a necessary prelude to withdrawal. By "counterintuitive," I mean "divorced from reality as we know it." For one thing, the troops McCain wants to send do not exist -- the military is stretched paper-thin as it is, and I don't think Rep. Charles Rangel's proposal to reinstate the draft is going to get very far. For another, McCain doesn't specify how all those magically conjured reinforcements are supposed to accomplish such a mission.
マッケイン上院議員は、この議論の片っ方の究極のトコに旗立てたよね。
イラクを逃げ出す方法は、イラクにもっと一杯兵隊さんを送る事だ〜、なんて、アホカお前はー!みたいな事主張してさぁ。
撤収に必要な準備行為として、イラクを安定化させる為の兵隊さんなんだとさ。
「アホカお前はー!」って僕が言ってる意味はさあ「俺達みーんな知ってる現実から逃避すんじゃねーよ」って事。
マッケインが送るのだ〜、とか言ってる兵隊さんなんて、第一、いないじゃん。
軍隊はもう一杯一杯なわけよ、今でさえ。
それにさあ、僕は民主党のチャールズ・ランゲルの「徴兵制を復活せよ!」なんて提案だってさあ、じょーだんでしょアンタ、って感じ?
も一個オマケに、魔法みたいにかき集めた追加の兵隊さんに、この任務を完了してもらうのか、って方法はどーなのよ?
マッケインはこれについて、ぜ〜んぶ細かい話はすっ飛ばしじゃん?

In a sectarian civil war, the last place you want to stand is in the middle. Is the United States really going to choose sides and then lend a hand as Shiite or Sunni death squads go about their awful business?
宗派同士で対立してやってる内戦の中では、だよ、一番立ちたかないトコって、真ん中だろーが。
アメリカは、本当にどっちか味方してやる方を決めるわけ?
シーア派だかスンニ派だかの、処刑部隊に、さー、好きなように拷問でも殺人でもやっちゃって下さい、ってお手伝いすんのかよ!?

At the other end of the debate is Rep. John Murtha, who says we should cut our losses and start pulling out. At least Murtha doesn't pretend we'd be leaving behind a secure, viable Iraq, because we wouldn't.
もう片方の究極を論じるのは、民主党のジョン・マーサ議員だよ。
彼は、僕らは損害を減らして、撤収を始めるべきだって言ってる。
少なくともさあ、マーサは、俺達が安全で未来のあるイラクを後に残して去るんだよ〜、なんてお為ごかしはしてないもんな。
だってそうじゃないじゃん。

The new, post-midterm mainstream position in Washington is to support "phased withdrawals," with or without telling anyone in advance when a new phase will begin, and to involve "the neighbors," meaning Iran and Syria, in forcing Iraqi politicians to reach "a political solution." James Baker and his Iraq Study Group will probably come up with some variation of this scenario. But we should be honest and acknowledge that phased withdrawals, with or without a stated timetable, really mean just telling the Iraqis good luck and adios, drawing the whole process out in a belated attempt to save face.
アメリカ政府での、新しい中間選挙後の主流は、いつ新しい段階が始まるのか、事前に誰かに告げても告げなくてもどっちでも良いけどさ「段階的撤収」を支持する事。
これだね。
それからイラクの政治家に「政治的解決」しろや、と迫る為に「近隣諸国」を巻き込む事。
つまりイランとシリアだよ。
ジェームス・ベイカーと彼のイラク研究グループは、多分なんかこの類の路線を狙ってくるね。
とはいえ、僕らは正直でなくちゃならないね。
それに、時刻表を曝す曝さないに関係なくさぁ、段階的撤収ってのは、実は単にイラクに「あばよー!」って手を振る事だって認めなくちゃね。
遅れ馳せにも面子を保とうとする中で、全部シナリオを書いてさぁ。

The president clearly doesn't want to hear any of this. The bizarre analogy he made in Hanoi -- comparing Iraq to Vietnam and saying, "We'll succeed unless we quit" -- doesn't even make sense in his own parallel universe. He should ask his friend Kissinger to tell him about that Ho Chi Minh guy whose picture is plastered all over Vietnam.
明らかに大統領は∩;@д@)アーアーキコエナーイ状態らしいけどね。
アイツがハノイでやらかした、とんでもない予想、聞いた?
イラクとベトナムを較べたアレよ。
「我々は止めない限り成功する」だってよ(禿嗤)。
奴のパラレル・ユニバースでだって、意味不明だって、わはははは。
ダチのキッシンジャーにお願いしなさいって。
ベトナム中に写真が貼られた、ホーチミンの男について教えて下さい、って。

But while the Decider covers his ears and rewrites history, the center of gravity of the debate has shifted from whether we should get out of Iraq to how and when.
まあね、決断すべき人間が耳を塞いで歴史をせっせと書き換えている間に、議論の中心は、僕らがイラクを逃げ出すべきか、って話から、どうやっていつ逃げ出すんだよー、って事にシフトしちゃったし。

If we are ready to acknowledge, as Kissinger does, that the president's goals in Iraq will never be accomplished, then how do we justify the American lives that will be lost next year, next month or next week, while the phases of a face-saving withdrawal run their course?
僕らにもキッシンジャーみたく、大統領のイラク目標なんて永遠にムリムリって認める覚悟があるならさあ、面子が潰れない撤収の段階とやらが自然にまたーりと進む間、来年とか、来月とか、来週とか、殺されるアメリカ人の命をどうやって正当化するわけよ。

If American troops begin pulling out tomorrow, Iraq surely will suffer a terrible spasm of bloody violence. But if we wait a year and then pull out, there is no reason to expect any different outcome. Quite the contrary: The longer we stay, the more lawless and chaotic the country becomes. And the more young Americans die in a war that no longer has an attainable goal.
もし、アメリカ軍が明日撤収し始めたら、イラクは勿論とんでもない流血の大騒ぎで大変な事になるだろうね。
でも、僕らが撤収を一年間待ったとして、別の結果が期待出来る、なんて理由はこれとは別の結果を期待する理由なんて、これっぽっちもないさ。
実はその真逆だね。
長く待てば待つほど、もーーーっと無法になるし、もーーーっと混乱するぜ、この国は。
しかもさ、永遠に達成出来ない目標の為に、もっと沢山の若いアメリカ人が死ぬんだよ。



↓気が向いたら宜しくノシ



BBCが世界の良識?嗤わせるな!
BBC the world's conscience? Cut it out!

FCCJが適切公正なら、日本人は今頃褒め称えている。
Should FCCJ be sound & fair, Japanese are now praising them.


コメント ( 4 ) | Trackback ( 0 )