興味のあることを書いていきます。

Ex-champ Arrested at NY Hot Dog Event

2010-07-05 07:19:49 | Weblog
Raw Video: Ex-champ Arrested at NY Hot Dog Event


AssociatedPress | 2010年07月04日
Chaos broke out at the annual July Fourth hot dog eating contest at New York's Coney Island when six-time champion Takeru Kobayashi tried to jump on stage shortly after the winner was announced. Kobayashi did not compete in this year's event. (July 4)


Kobayashi arrested after Chestnut’s hot dog win
Six-time champ charges stage at conclusion of hot dog eating contest
By Verena Dobnik


updated 4:51 p.m. ET July 4, 2010

Kobayashi, wearing a black T-shirt that said “Free Kobi,” mingled with the crowd watching the contest, standing inside a police-barricaded pen just under the stage. When the eating ended, he slipped up the stage stairs.

Then, several security officers appeared and tried to usher him off. He grabbed a metal police barricade with both hands, holding on tightly as the officers pulled at him. Finally, they dragged him down the stairs, with Kobayashi resisting vehemently.

He was under arrest Sunday afternoon, charged with resisting arrest, trespass and obstructing governmental administration


ふーん。

早食いの小林さん拘束 出場見送ったNYの大会会場で
2010.7.5


 在米外国人小林氏はこうして逮捕されたわけですね。



更新 JPでも取り上げているようである。

Free Kobi: Takeru Kobayashi Arrested in America


更新2


在ニューヨーク日本総領事館によると同日午後(日本時間5日朝)現在、小林さんから保護を求める連絡などは入っていないという。

(2010年7月5日06時32分 読売新聞)


 ばかやろう。これだけニュースになっているのだから、領事館の方から連絡をとりにいけよ・・・・これだからな、官僚は。


更新3
優勝者に声かけるつもりが… 早食いの小林さん拘束

2010年7月5日9時58分


【ニューヨーク=田中光】ニューヨークで4日開かれた米独立記念日恒例のホットドッグ早食い大会の会場で、元王者の小林尊(たける)選手(32)が身柄を拘束された。米国では有名な「フードファイター」として知られる小林選手だが、契約の壁に阻まれ、出場を断念せざるを得なかった末の逮捕劇だった。

 大会終了後、1万人近い観衆側にいた小林選手は係員に促されるようにしてステージに上がると、警察官に制止され、そのまま公務執行妨害などの容疑で逮捕された。「自由にしろー」とファンの声援を受けながら、近くの警察署に連行された。関係者によると、優勝者に声をかけるだけのつもりで、大会を妨害する意図はなかったという。・・・
小林選手は、これまで米国の競技団体「国際早食い競技連盟」と契約し、プロの競技者として生計を立ててきた。ところが、今年になって団体が主催する大会以外の北米での活動を制限する条項をつきつけられた。これまで出演してきた大手ビール会社のCMや、慈善大会など活動の幅が制約されてしまうため、弁護士を介して制限条項の除外を求めて交渉を続けた。数百万円にのぼる出演料を辞退してでも出場すると申し出たが、かなわなかったという。
・・・・

 


更新4


逮捕の“早食い王者”小林さんの妻 「ステージに上がって注目を引こうとしただけなのよ」
2010.7.5
12:52
このニュースのトピックス:食・グルメ

NYの早食い大会会場で、警官ともみあいになるフードファイター、小林尊さん。この後、身柄を拘束された(AP)
 アメリカで「TSUNAMI(ツナミ)」の愛称で親しまれたフードファイター、小林尊さん(32)は、4日の米独立記念日恒例のホットドッグ早食い大会に出場できず、警官ともみ合った末に公務執行妨害などの容疑で逮捕されてしまった。妻のヴィンセント・オリベリさんは、大会を妨害する意図はなく、「ステージに上がって、観客の注目を引こうとしただけなのよ」と弁護した。
 小林さんは大会終了後、セレモニーが開かていたときにステージに上がろうとして警官に制止され、そのまま拘束された。優勝者に声をかけようとしたといい、オリビエさんは「彼は出場すべきだった」と悔しさをにじませた。
 小林さんのマネジャーは地元メディアの取材に、「彼はホットドック早食いの記録をやぶり、真のチャンピオンであることを証明するためのチャンスを得たかっただけだ」と述べた。昨年の大会では10分間にホットドッグ64個半を食べたが、準優勝。優勝者は68個の世界記録を樹立した。
 小林さんは今大会へも出場のために交渉を続けてきたが、「米国内の他大会に出場できない」とする条項がネックとなり、マネジャーは「残念なことに、合意に達することができなかった」と話している。
 優勝した米国人、ジョーイ・チェスナットさん(26)も小林選手への実力を認めており、出場できなかったことに「悲しいことだ」と述べ、「僕は彼を尊敬している。彼は偉大な選手だ」と賛辞を惜しまなかった。 



更新5
早食い元王者の小林さん逮捕で代理人が経緯を説明

ニューヨーク(CNN) ニューヨークのコニーアイランドで4日開催された毎年恒例のホットドッグ早食いコンテストで、今年の参加を見送って観戦していた日本人元王者、小林尊さん(31)がステージに上がろうとして警察に逮捕された。

ニューヨーク市警によると、小林さんは大会終了後、スタンドからステージへ向かったが制止された。容疑は侵入禁止違反と逮捕に抵抗し警官の職務を妨害した軽犯罪2件で、ブルックリンの警察署に留置された。

逮捕に関連して、小林さんがステージに上がろうとした経緯を同氏の代理人が説明した。

ジェームズ氏によると、小林さんはステージに上がろうとしたのはパフォーマンスとしてではなく、観客から彼を呼ぶコールが起こったためだったという。

「コンテスト終了後に彼の名を呼ぶ声があがり、(中略)彼は自分を呼んでいる観客に自分の姿を見せようとしてステージに飛び乗った」と代理人を務めるジェームズ氏は説明した。

Former hot dog eating champ arrested
By the CNN Wire Staff
July 5, 2010


New York (CNN) -- He didn't compete for the hot dog eating title this year, but he did cause a scene at the contest.
Takeru Kobayashi was arrested at Coney Island after his rival, Joey Chestnut, won the annual Nathan's International Hot Dog Eating Contest.
The six-time champion of the contest was trying to make his way on stage after this year's event, according to a representative for Kobayashi and a New York police officer at the Brooklyn precinct booking desk.
The incident was not a publicity stunt, Maggie James, Kobayashi's spokeswoman, said Sunday night.
"He got excited when people chanted his name after the contest .... so he jumped up on the stage because he wanted his fans to see him and (he thought) maybe they would chant, 'Let him eat,'" James said, referring to a dispute that kept Kobayashi from the table this year.
Kobayashi -- who took home the title every year from 2001 to 2006 -- did not compete because of a contract dispute with Major League

Chestnut won by consuming 54 hot dogs and buns in 10 minutes. The win -- Chestnut's fourth straight -- was short of his 68-hot dog record set last year.
A statement from the New York Police Department's public affairs office following the arrest said Kobayashi was charged with two misdemeanors and one violation, with the violation considered a low-level charge similar to a traffic violation. The two misdemeanors were resisting arrest and obstructing government administration (specifically, interfering with police). The violation was trespassing.
Kobayashi was being held at a police precinct in Brooklyn, and it was unclear whether he had a lawyer or when he might have bail set.
His spokeswoman, James, said it appeared that he would spend the night in jail unless he could get a hearing -- unlikely on a Sunday night and also a holiday night.
In the days leading up to the event, Kobayashi said he loves the contest and he wanted to participate, but that the contract was too restrictive. Speaking through a Japanese interpreter, he said that all his income is earned through competitive eating. He said the new contract required by the competition would bar him from competing elsewhere in the United States or Canada for a year.
Both sides said contract negotiations went on until Saturday morning.
MLE chairman George Shea called Kobayashi's arrest "unfortunate."
"It makes you wonder what his thinking was," Shea said.
"Major League Eating made an enormous effort to get him into the contest," he added. "We wanted him there. Nathan's wanted him there. The fans wanted him there."
Hailing from Japan and weighing in at 160 pounds, Kobayashi, 31, rose to frank-feasting stardom in 2001 when he devoured 50 dogs, shattering the previously held record of 25 1/8.
But in 2007, having entered the challenge with a jaw injury, Kobayashi met his match in Chestnut.
Chestnut, the 230-pound contender from San Jose, California, downed 66 dogs to Kobayashi's 63 that year. Kobayashi has not won the competition since, and Chestnut is currently ranked No. 1 in competitive eating by the MLE.
For a hot dog to be counted as finished, competitors must consume both the hot dog and the bun.
Currently ranked third, Kobayashi still holds world records for eating cow brains (17.7 pounds in 15 minutes), lobster rolls (41 in 15 minutes) and rice balls (20 pounds in 30 minutes).
"This guy did great things for our sport," Shea said. "He's a fearsome competitor."
CNN's Ross Levitt and Susan Candiotti contributed to this report



更新6

Kobayashi arrested 7/4/10

米ホットドッグ早食い大会で小林尊氏が拘束騒ぎ〜出場契約巡るトラブルをブログで激白
7月5日1

小林尊ブログ

身体が続く限り、出場し続けていたいと思っていたのですが、今年の出場の許可を得るためには、これまで以上に厳しい契約書にサインしなくてはならない状況です。

メディアの前でホットドッグを食べることができませんし、彼らの許可なくテレビに出演して、早く食べるパフォーマンスを披露したすることもできません。

許可なく、早く食べること、多く食べること、人と競争すること、動物と競争することが、一年間できないのです。

さらに、ジャッジやタイムキーパーなどもできません。

法律的な立場からではなく、個人的な実感として言わせてもらうと、なんにもできないのです。


ネイサンズの大会の出場者の中には、それが可能な人もいるのですが、僕の契約書では不可能になっています



2ch ニュース速報+ ダイジェスト
【国際】 NYホットドッグ早食い大会元チャンピオン・小林尊さんが警官に拘束される



更新7
Takeru Kobayashi Freed From American Jail(Japan Probe)
コメント (4) | 

残念なニュース 他

2010-04-09 12:45:45 | Weblog
朝廷に仕えた唐人音楽家、名前入り須恵器発見
続日本紀によると、皇甫は736年、日本に帰る遣唐使船で来日。766年、法華寺の法要で唐楽を演奏した功績で、外国人としては高位の従五位下の位が与えられ、翌年には雅楽寮次官などに任命された。

(2010年4月9日09時54分 読売新聞)


というように、才能のある外国人はむかしから受け入れていたわけですな。ところが、

小倉智昭公式ブログ

「残念なニュース」2010年4月8日   


皆さん、ワイセラ・ワイリムという18歳の少女の名前をご存知でしょうか?・・・・


 ということですが、これはメディアがもう少し追いかけて報道すべき問題でしょう。類似のケースが他にも出てくるかも知れず、残念だ、というだけではやはり残念です。

 強制送還といえば、以前、強制送還中のガーナ人の方が死亡したというニュースを取り上げましたが、その続報のようです。

2010年4月3日土曜日

ご冥福をお祈りします(APFSブログ)



ご存知の方も多いと思われますが、3月22日、APFSの会員さんであるSURAJさん(ガーナ国籍)が、国費送還の途中にお亡くなりになりました。司法解剖の結果死因不明で、航空機の中で入国管理局職員にどのような対処をされて死に至ったか、遺族に対してきちんとした説明も公式な謝罪もまだありません。(抗議文など詳しくはホームページをご参照ください)

私自身、何度も収容中の彼の面会に行きました。彼のほうが大変なはずなのに、「元気ですか、風邪ひいてないですか」と気遣ってくれるとてもやさしい方でした。日本人の奥様とまた一緒に日本で安心して暮らせる日が来ると信じて収容生活にも耐えてきたのに・・・。本当に悔しかったと思います。


 ということで、これも何か釈然としないですね。警察が捜査中なのでしょうけど、目撃者などいるでしょうから、そうした人々からも情報を収集してもらいたいものですね。

 で、この会の
ホムペ
をみたら、在特一斉行動の本を出版、とあるから、あの在特会か、ともおもいましたけど、それとは全く逆で、「子どもたちにアムネスティを」
〜在留特別許可取得一斉行動の記録〜
ということで、非正規滞在外国人、ーーーまあ、他の視点からすると、不法滞在者なわけでがーーーを支援する活動をされているようです。

 で、この問題も非常に難しい問題で、例えば、以前カナダの記事を紹介しましたけど、
どんな不法移民でも退去させるべきか?
 一般人は、 一般には不法滞在者・非正規滞在者は退去させるべきである、という態度がある一方で、それでも、実際、その個人を知るようになると、ごくごく普通の真面目な人達で、それを退去させるのは忍びないようにも思えてきて、両義的な側面がでてくる。


 で、こうした、不法滞在者に対しては、恩赦をして、合法化すべき、すべきでない、ということにも賛否両論ある。
 一方で、無制限に合法化してしまえば、入国管理ということがなし崩しに無意味になってしまう。やはり、国家の現実ということを考えるとそこまで過激になれない。また、定期的に合法化すると決めてしまっても、不法滞在者が逃げおおせればいいことになり、これまた管理ということからいってまずい。かといって、非正規・不法滞在者というのはその身分から搾取されやすいし、また、単純に退去させてしまうとすれば、それまで身につけた才能などが活かせなくなり国家の損出にもなる。

 というように、難しい問題がある。大ざっばな賛否の議論に関しては、
不法滞在の恩赦制度2(1)
およびそのリンク、あるいは、恩赦、ブログ検索していただければでてくると思います。

 ぼくとしては、日本で育ち、日本を愛する子供たちやその家族を帰還させるのも、忍びないし、不法滞在者の身分の不安定さも考慮してあげる必要があり、また、新たな人を呼んではじめから教育するより、その人達の才能を活かせないのも国家の損出になる、と、同時に、国家の都合もあるので、その事情に応じて、何年に一回などと決めないで、犯罪歴がない、日本語能力がある、その他の要件を満たす人には積極的に合法化して然るべきである、とも思います。もっとも、その代わりに、入国管理や、滞在の追跡管理などもより、厳しくするのは致し方ないとも思います・・・・まあ、そんなのが現時点の私見であります。
 支援する方々にいいたいのは、愛する日本にいたい、という側面を強調すべきで、そういわれると、ぐっとくるものがある、ところが、ばかやろうなんだこの糞日本の糞制度という雰囲気は、一部の外国人がやっておりますが、かえって反発を呼ぶ。わかっておられるとは思いますが・・・・


昨年の株時価総額、アジア市場が欧州抜き2位 中印躍進

2010年4月9日


 アジアの時代がやってきたか?というところですね。もっともその内部でも不安定要因は多い。



8 April 2010 13:24 UK

Vietnam puts Paracel row on summit agenda


 で、次のは中国ベトナムの漁業水域に関する小競り合いのようですが、みると、地政学的にも重要なポイントではないんでしょうかね。 灰色の○印が領土問題が起きている島だそうです。

 で、また話が変わって、今度はイギリス


Searching for the bigot on the No 48 bus
A shocking outburst on public transport - and the hunt to find the culprit



She had just had an interview with a financial institution and they had offered her the contract. Everyone could hear her and anyone who was listening would have detected an air of triumph. But most had tuned her out, including the middle-aged black man who climbed the stairs at London Bridge and seeing just one empty seat, relaxed into it. He probably didn't see her but had he done so, he would have had no reason to think anything was amiss. She saw him.

"Some dirty fucking nigger has just taken my seat," the woman brayed into her phone; a pronouncement of broadcast quality. She huffed and descended the steps. The bus reached Hackney several stops later. She was gone.


 バスに”黒人”の人が乗車して空席についたら、女性が、”黒人”(蔑称)に、私の席とられちゃった、と、受話器にがなり立てた、ということで、乗客の1人があきれて、運行バスの責任組織に苦情を言っている、ということです。

 で、最後にABCの動画から3本

Health Inspector Accused of Groping
A doughnut shop worker says a health inspector groped her during an inspection.
04/07/2010


 衛生指導員が東洋系の女性にセクハラしている様子が監視カメラでとらえられております。痴漢行為であります。断ると、店が衛生チェックで悪く評価されると、恐れていたそうであります。



Cat Found Nailed to a Pole
The tortured cat has brain swelling and may not survive.
04/07/2010


 猫が柱に生きたまま釘付けにされたそうであります。発見者が救助したようであります。この地域では、・・・まあ、そんなことは言えますまい。

(動物虐待)
更新・・・・・・・・・・・・・
Animal Control Officer Shoots Puppy
The Texas officer admits killing the puppy but has not given a reason why.
04/08/2010

Cops: Puppy Skinned for a Belt
Oklahoma police arrest two suspects for allegedly shooting and skinning a puppy.
01:27 | 06/22/2009

Is This the Next Susan Boyle?
Taiwanese boy belts out "I Will Always Love You" and wins singing competition.
04/07/2010

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
 スーザンボイル2世か、といわれる台湾の少年の歌声であります。なかなかうまい。

更新
ついでに、

"There is a long history of isolation of Japan in regard to the rest of the world and that produces phenomena that are unique to Japan," Bustamante told The Japan Times on March 31.

mozuさん紹介の記事。
日本独自論をぶちかましている。

カルデロンのりこちゃん類似のケースについては、たびたび言及した。

それと、
 
竹島の領有権確定措置を「強化する」 韓国外交通商省
2010.4.9


 と言われたら、断られても国際裁判所への提起を再度正式に韓国に提案しておきなさい、って。
 韓国を子ども扱いするものいい加減にしたほうがいい。





コメント (0) | 

abUSed 他

2010-02-17 03:04:20 | Weblog
New Cumberland residents sentenced for forced labor, marriage fraud
Story

By staff reports, February 15, 2010


The three are accused of conspiring from 2000 to August 2008 for Lynda Dieu Phan to travel to Vietnam to recruit two victims to work in her York area nail salons, Pfannenschmidt said. Fraudulent marriages were arranged so the victims could gain entry into the United States, he said, and then the victims were forced to work at Lynda Dieu Phan’s nail salons.

“This investigation has shown the unfortunate reality that modern day slavery continues to exist in the 21st century.


 アメリカ ベトナムから偽装結婚させて奴隷として就業させていた、と。

1000 Ohio Kids A Year Used In Sex Trafficking
02-12-2010

オハイオでは、毎年千人の子供が性的な人身売買の犠牲になっている、と。

Report: Human Trafficking Big Business In Ohio
Ohio Woman, Survivor, Helps Expose Crime

According to the study, nearly 800 immigrants are forced into the sex trade or hard labor jobs each year in the state.
As many as 1,000 children born in Ohio are compelled into sex slavery or sweatshop-type jobs in restaurants or fields.


もう少し詳しく言うと、800人の外国人移民が性的人身売買あるいは、過酷な労働を強制されており、オハイオ出身の1000人ものこどもが性奴隷や、レストランや畑で過酷な労働を強いられている、と。

 こうした現実を踏まえて、立法が提案されているわけですね。


 性奴隷と言えば、以前、
The Girls Next Door
By PETER LANDESMAN
Published: January 25, 2004

という記事があったらしい。

Some readers have questioned the figure of 10,000 enforced prostitutes brought into this country each year. The source of that number is Kevin Bales, recommended to the magazine by Human Rights Watch as the best authority on the extent of enforced prostitution in the United States, who based his estimates on State Department documents, arrest and prosecution records and information from nearly 50 social service agencies.


 毎年一万人の女性が米国に娼婦として連れ去られてくる、という。

もっとも、この記事については、論争もあるらしい。

Saturday January 24
Sex slave on mainstreet
The Johnsville News

Sex Slaves of West 43rd Street
The New York Times Magazine gets carried away in its investigation.
By Jack Shafer
Posted Monday, Jan. 26, 2004


人身売買があったことは事実だろうが、

Landesman's supporting evidence is vague. Where it is not vague, it is anecdotal. Where it is anecdotal, it is often anonymous, too. And where it is not anecdotal or vague it is suspicious and slippery.

証拠があいまいで、あいまいでない証拠は体験談で、体験談の場合は匿名が多く、体験談でもあいまいでもない場合は、疑わしい、と。

まあ、この手の話題がでるときは、必ず論争が起きるわけだね。そして、日本が疑われてその嫌疑を晴らそうとすると、デナイアーなどといわれて非難されるわけだね。

もっとも拉致されて性奴隷にされるケースというのは確実にあるようだ。

Article published May 15, 2006
LOST YOUTH: TEENAGE SEX TRADE
Bold teenage prostitute wanted out of 'game'; Toledoan is home insisting she's not afraid
By ROBIN ERB and ROBERTA de BOER
BLADE STAFF WRITERS



これはそうした拉致→性奴隷を扱った映画
Plot Summary for
Trade (2007/I)



で、ついでに、
Investigators say Norman massage parlor was front for prostitution, drug trafficking


By Meghan McCormick

A Norman massage parlor located next door to the office for an after school children's program allegedly was a front for a prostitution and drug trafficking ring, according to investigators.

An investigation into alleged illegal activities at Oriental Tokyo Health Massage, 1035 N. Flood Ave., began about a year ago,


 学校の近くのマッサージパーラーが売春、ドラッグの館であったとして、取り締まり。
 その名も、オリエンタル東京ヘルスマーサージ。
 ばかやろー、東京の名前をつけるな、ちゅうに、とも思うが、そういえば、ニューヨークなんとか、とか、海外の都市の名前をつけた怪しげな風俗の店が日本にもあったような。

 異国=怪しげな魅力、というイメージが日本でも海外でもあるのかもしれませんね。

さて、こっちは、

Slaughterhouse Sweatshop: Filmmaker exposes US dirty secrets
Posted by Brenda Norrell - February 15, 2010

で、

Americans want to go to the supermarket and find their meat neatly packaged. They don't want to hear about the 14-year-old girl from Guatemala who worked 12 hours a day, or the woman who was raped by her supervisor at the meat packing plant. They don't want to hear about the mothers who have "kill" water thrown on them or hear a young girl crying from the pain in her hands from operating power meat cutting shears.

 
 食肉処理場で重労働したり、上司にレイプされたりしている、外国人や不法移民に関する映画ができた、と。

で、これが、その映画のサイト
abUSed: The Postville Raid

 取り締まりの時は、拳銃を突きつけられ、髪の毛を引っ張られて手錠をされるそうな。

 不法移民として、足首にブレスレッドがされているのが痛々しい。


 日本でも中国人研修生の過酷な労働などが新聞雑誌でよく取り上げられる。
 ドイツ人がサワーストロベリーとかいう映画まで作ってくれている。
 日本のジャーナリストも海外へ出て、海外のこうした実態のドキュメンタリーを作ったらどうか?
 自国の不正だけでなく、他国の不正も糾弾するのがグローバルスタンダードのようですよ。

 
コメント (0) | 

金髪女性はとくに好みじゃないんすけど・・・

2009-09-14 20:20:56 | Weblog
最初mozuさんから紹介された記事
Monday, Sept. 7, 2009

New book explores Blackman case
London journalist gets access to victim's diary, family papers

By WILLIAM HOLLINGWORTH

 イギリス人女性が小原に殺害されたとされる事件に関する本の記事である。



She explains the now-defunct rural practice of "yobai," or "night creeping," which involved a young man creeping into a woman's bedroom late at night while she is asleep.

He wakes her up and, if the woman agrees, they have sex before the man leaves early in the morning.

 どうやったら、この事件と夜這いと関係するのか、さっぱりわからんが、まあ、まあ、この程度の馬鹿なら、めずらしくはない。

 次に、Shirさんから紹介された記事


Murdered for being a flirt: How Lucie Blackman, the English girl who became a geisha, was lured to her death in the dark world of Tokyo's escort bars
By CLARE CAMPBELL
Created 8:46 PM on 02nd August 2009




She was a gaijin (Western) girl, whose blonde foreignness Japanese men were supposed to find alluring.

日本人男性は金髪外人に惹かれる、なにそれ?勘弁してよ。

All jobs in the water trade involved drinking and sex in some form.

水商売には、お酒とセックスはつきものって、そうなのか?ーーー有道センセも水商売のお店に行っていた記事があったが・・・・



The Japanese appetite for paid-for sex has long intrigued outsiders. Historically, resorting to prostitutes was nothing special to Japanese men, not even ordinary men with families. Wives did not ask, or seemed not to care. Much more shaming for a heterosexual man than seeking sex outside marriage was being over the age of 30 and still single.
A single man might be disbarred from promotion or even renting a flat, on the grounds he would be incapable of keeping it in any kind of order. So being married was good. Having sex on the side was not all bad. Indeed, erotic and sexual themes had been a traditional part of Japanese culture for centuries, with none of the shame or religious concepts of sin associated with sex in the West.

おいおい、なんなの、これ?



The received wisdom was that Japanese men liked to be treated as pampered little boys.

勘弁してくれよ。


Japanese men certainly fantasise about sleeping with Western women, but the reality of having one as a wife or mistress frightens them. We might intrigue them, and there is certainly kudos in having a Western woman on your arm, but Western women are known to have opinions, to be neither obedient nor subservient.

 日本人男性は西洋人女性と寝たい?ってーーーーばかやろー!!

随分と淫乱な妄想をする欧米人女性もいるもんなんですな。


 妄想・妄想・妄想

 オリエンタリズム全開といったところか?

 あるいは、「われらが白人女性が東洋の日本人猿の従属的なホステスをして、しかも殺されるとは!!!」といった類の部族意識的怨念の発露か?


 まっ、一部の在日欧米人男性や女性はこうした妄想を持っています、という良い参考例、ということにしましょう。

コメント (1) |