ぼやかせていただいております。

The Difference Between the Particles “wa” and “ga”

2017年03月21日 10時48分47秒 | Weblog


なるほど、と。

This makes things simpler in some ways, but can be hard to get used if you’ve spent your entire life speaking English or similar languages, as not having these words can sometimes make a sentence feel incomplete. Without them, it can be hard to know if someone is referring to a specific car, or just any car.


そんなもんかねええ。冠詞については、いくら説明を聞いても駄目だね。


The Difference Between the Particles “wa” and “ga”

これなんかも、わかりやすい説明で、だよね、だよね、という感じなんだけど、日本人にとっての冠詞と同じで、いくら説明聞いても難しいんだろうね。
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 安倍政権苦戦も、民進党支持... | トップ |  韓国問題で大事なのは、アメ... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む