都知事は二四時間都知事だから、世界堂でせこい絵画を買っても、回転寿司で寿司食っても、すべて政治資金で、みたいなことで、前都知事は辞任に追い込まれた。
公私の区別はすべきだ。
仮に、公人の職務として、戦死者たちを慰霊したいなら、宗教中立的な施設の建設を推進すべき。
民間の靖国神社に参拝したいなら、ひっそりと個人として肩書もなしに、英霊たちに礼を尽くすべき。
それとも選挙で票を取るために参拝しているのか?
Regarding the question on what events have left me with special impressions over the past eighty years, I would say that what stands out most in my mind is the Second World War. Japan was already at war with China by the time I reached school age. The following year, on December 8th, Japan also entered into war with the United States, the United Kingdom and the Netherlands, in addition to China. I was in my last year of elementary school when the war ended. About 3.1 million Japanese people are said to have lost their lives in that war. It still pains me deeply to think that so many people, who must have had various dreams and hopes for the future, lost their lives at a young age.
After the war, Japan was occupied by the allied forces, and based on peace and democracy as values to be upheld, established the Constitution of Japan, undertook various reforms and built the foundation of Japan that we know today. I have profound gratitude for the efforts made by the Japanese people at the time who helped reconstruct and improve the country devastated by the war. I also feel that we must not forget the help extended to us in those days by Americans with an understanding of Japan and Japanese culture. Today, more than sixty years since the end of the war, we have seen that, in the face of major disasters such as the Great East Japan Earthquake, there are so many people in Japan who value the bonds between people, can deal with various situations calmly, and work hard towards reconstruction. I have found this most reassuring.
80年の道のりを振り返って,特に印象に残っている出来事という質問ですが,やはり最も印象に残っているのは先の戦争のことです。私が学齢に達した時には中国との戦争が始まっており,その翌年の12月8日から,中国のほかに新たに米国,英国,オランダとの戦争が始まりました。終戦を迎えたのは小学校の最後の年でした。この戦争による日本人の犠牲者は約310万人と言われています。前途に様々な夢を持って生きていた多くの人々が,若くして命を失ったことを思うと,本当に痛ましい限りです。
戦後,連合国軍の占領下にあった日本は,平和と民主主義を,守るべき大切なものとして,日本国憲法を作り,様々な改革を行って,今日の日本を築きました。戦争で荒廃した国土を立て直し,かつ,改善していくために当時の我が国の人々の払った努力に対し,深い感謝の気持ちを抱いています。また,当時の知日派の米国人の協力も忘れてはならないことと思います。戦後60年を超す歳月を経,今日,日本には東日本大震災のような大きな災害に対しても,人と人との絆きずなを大切にし,冷静に事に対処し,復興に向かって尽力する人々が育っていることを,本当に心強く思っています。
Chapter 1 The Emperor
Article 1.(National Character) The Nation of Japan is a constitutional monarchy in which the Emperor shall be the symbol of permanence of the State and of the unity of the People.
Article 2 (Head of State) The Emperor shall be the Head of State and represent Japan.
Article 3 (Succession to the Imperial Throne) The Imperial Throne shall be succeeded to by paternal descendants of the Imperial line in accordance with the Imperial House Law.
Article 4.(Authority of the Emperor, Assistance and Responsibility of the Cabinet.) The Emperor shall perform acts in state and public affairs as provided for in this Constitution.
2. Acts of the Emperor in matters of state and public affairs shall require the assistance of the Cabinet, which shall assume responsibility for the same.
Human rights are not absolute categories. It means that each person is entitled to exercise his or her rights in a way that does not interfere with rights of other people or legitimate public interests. For example, freedom of speech does not mean that one can speak about any topic at any time and place. Freedom of press does not allow a person to intentionally publish false, harmful information about another person. However, individual rights are not subordinate to common good. In complex, democratic societies such as the United States, the primary goal is striking the proper balance between individual rights and public interest.
Article 9. In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.
" what you just said is one of the most insanely idiotic things I have ever heard. At no point in your rambling, incoherent response, were you even close to anything that could be considered a rational thought. Everyone in this room is now dumber for having listened to it. I award you no points, and may God have mercy on your soul."
one of the most insanely idiotic things I have ever heard.
At no point in your rambling、were you even close to anything that could be considered a rational
名詞可算名詞
(《複数形》 アクセントbêtes noires 発音記号/[N16-A12A]/) 大嫌いな人[もの].
Although Hillary Clinton is not all that popular in Japan — where the ruling Liberal Democratic Party (LDP) has found it easier to work with Republicans — Trump is toxic.
Following his resounding victory, he immediately announced that he would seek advice from Diet committees on constitutional revision.
Abe’s party, the LDP, issued a draft constitution in 2012 that seeks to overhaul the 1947 constitution written by the United States
They want to downsize women’s rights,
remove constraints on the nation’s military forces,
[Draft]
(Pacifism)
Article 9. Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people (Omitted: “forever”) renounce war as a sovereign right of the nation and will not employ the threat and use of force as a means of settling international disputes.
(Deleted: In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.)
The provisions in the preceding paragraph shall not prevent the exercise of the right to self-defense.
[Draft (New)]
(National Defense Military)
Article 9-2. In order to secure peace and independence for our nation as well as the safety of the State and the people, the National Defense Military shall be retained with the Prime Minister as the supreme commander.
The National Defense Military, when carrying out tasks prescribed in the preceding paragraph, shall be subject to Diet approval and other controls, as provided by law.
The National Defense Military, in addition to the activities for performing the duties in the first paragraph, shall conduct international cooperative activities in order to secure the peace and safety of the international society and maintain public order, or conduct activities in order to defend the lives or freedoms of the people, as provided by law.
Other matters relating to the organization, regulation and security protection of the National Defense Military subject to the preceding two paragraphs shall be determined by law.
In order to conduct trials when crimes associated with official duties or confidential matters of the National Defense Military are committed by National Defense Military personnel or other public officials, a military tribunal shall be established in the National Defense Military, as provided by law. In this case, the defendant’s right to appeal to the courts is guaranteed.
[Draft (New)]
(Territorial integrity, etc.)
Article 9-3. The State, in order to defend its sovereignty and independence, in cooperation with the people, shall maintain its territorial land, territorial waters and territorial airspace, and shall secure all resources therein.
put the emperor back on top,
"The King reigns but does not governは同じ。
and impose duties on citizens while limiting their civil rights
[Current]
Article 12. The freedoms and rights guaranteed to the people by this Constitution shall be maintained by the constant endeavor of the people, who shall refrain from any abuse of these freedoms and rights and shall always be responsible for utilizing them for the public welfare.
[Draft]
(Duties of the people)
Article 12. The freedoms and rights guaranteed to the people by this Constitution shall be maintained by the constant endeavor of the people. The people shall refrain from any abuse of these freedoms and rights, shall be aware of the fact that there are responsibilities and duties that accompany these freedoms and rights, and shall not infringe the public interest and public order.
Moreover, with a rapidly aging population, economic stagnation, and gathering fiscal woes, can Japan become the U.K. of the Far East that many hawkish security wonks in Washington desire?
Problematically, Abe told Americans that the new defense guidelines would redefine Japan’s security posture — while, back home, he was reassuring his citizens that the new security legislation was no big deal.
Alliance managers in Washington ought to be alarmed that there is so little public support for Japan playing a more assertive security role.
A June poll conducted by the local newspaper Ryukyu Shimpo found that 42.9 percent of locals want all U.S. bases out of Okinawa, the highest tally ever, while 27.1 percent want a significant downsizing, meaning that some 70 percent of Okinawans espouse anti-base sentiments
Because pacifist sentiments are deeply embedded in Japan’s postwar values and norms and explain why people remain deeply skeptical about this security agenda. To most Okinawans, the U.S. bases seem more like targets than protection — and the Abe Doctrine risks involving Japan in American military adventurism.
For example, Washington promptly rebuked Abe for his 2013 visit to Yasukuni Shrine — ground zero for an unrepentant stance on Japan’s Asia-Pacific rampage from 1931 to 1945. In 2014, President Barack Obama also pressured Abe to own up to responsibility for the “comfort women” system of sexual slavery.
The takeaway here is that persistent low-key pressure by the United States, on history issues that forced Abe to backpedal from his revisionist views, has led to a thaw of sorts in frosty relations between Seoul and Tokyo that had prevented enhanced security cooperation between Washington and its two allies. This involved patient diplomacy and a nuanced understanding of the complexities of regional relations.
日本は戦後一貫して平和と民主主義を守ってきた。戦争を賛美しているかのように取り上げることこそ誤りである。軍事力を背景に、法無視の行動を繰り返す中国こそ非難されよう。
国や故郷、家族を守るため尊い命を犠牲にした人たちの霊に国民を代表し哀悼の意を表すことは、どの国の指導者にも必要な当然の行為である。
「被害者実態調査票」。占領軍の物資を手当てした調達庁(現在の防衛省)の労働組合が1958年にまとめた。遺族の実情を世論に訴えるため、組合員たちが全国の被害者や遺族を訪ねて聞き取った。記録された被害は約1300件。この中に道内15件も含まれる。
47年5月、室蘭市。仕事帰りの男性(49)が駅の待合室に入ろうとし、米軍トラックにはねられ2日後に死亡。「昔の切り捨て御免と変わらない。弱い者はいつの時代にも泣いて暮らさなければならないのか」(遺族)
47年8月、渡島管内八雲町。母親と一緒に国道を歩いていた4歳男児が、米兵が乗る車にはねられ死亡。母親と目撃者の男性は「わざと車でひいた」と主張した。「子を思う気持ちは米国人も同じはずと米軍に訴えようとした母は警察に止められた」(遺族)
*半狂乱の姿今も
「銃をよこせっ。おまえらを撃ってやる。その銃をよこせっ」
1949年6月26日夜。当時6歳だった佐藤さんは、1歳の弟をおぶった母シナノさんが、自宅を訪れた3、4人の米陸軍憲兵(MP)をにらみ、怒鳴り続ける姿を今も覚えている。この日の昼、父の軍治さん=当時(41)=が米兵に射殺された。
長身で丸太のような腕のMPは、肩に銃をかけていた。それ以上に母の姿が怖かった。半狂乱でわめく姿に、「母さんが狂ってしまった」と思った。その光景を思い出すと、今でも鳥肌が立つ。
事件当日は、小学1年だった佐藤さんと4歳上の姉の運動会だった。現在の札幌市南区真駒内の駒岡付近で、農業を営み一家を養っていた軍治さんは、カボチャの種まきに追われ、運動会に行けなかった。
佐藤さんらは運動会からの帰宅途中、知人から「田んぼのあぜ道の草を銃で乱射している米兵がいる。気をつけて」と言われた。借りた野良着を頭にかぶって帰った。
佐藤さんは、その後の状況を詳しく覚えていない。家と物置の間の通路に、父がうつぶせに倒れていたのは覚えている。記憶はそこまでしかない。