
最近、忙しくて更新をサボっていましたが、、、
7月中旬は、マスターの夏季授業で、1週間ほどサンタンデールに行っていました。
サンティアゴからは、交通の便が悪く、バスで8〜10時間かかってしまいますが、海がとても綺麗な町でした。
授業が夕方まである日がほとんどでしたが、学校の友達とみんなでお昼を食べたり、海辺に行ったりと、思い出一杯の一週間になりました。
☆笑い話☆
初日、バス停に着いた際、そこら辺にいたおじさんに、寮までの距離を訪ねると、2キロくらいだと言われました。なので、みんなで散歩がてら歩いていくことにしたのですが、、、なんと軽く5キロはありました。しかも坂道。結局、みんなで荷物を持って1時間以上も歩き、寮に到着したときに友達が言った『人生の中で、一番長い2キロだった』というセリフには皆で笑ってしまいました。
写真は、ラクダの形の岩があるラクダビーチ
En la segunda semana del julio, fui a Santander con mis compañeros de clase para el curso de verano de Máster.
Aunque se tarda aproximadamente 10 horas en autobús desde Santiago, es una ciudad muy bonita con las playas.
Normalmente, teníamos la clase hasta las 6 de la tarde. Pero, después de la clase, fuimos a los bares, a la playa y me lo pasé muy bien.
Una anécdota
Cuando llegamos a la estación de autobuses, preguntamos a un señor la distancia hasta nuestro colegio mayor. Puesto que nos contestó "aproximadamente 2 kilómetros", decidimos ir andando. Pero, había al menos 5 kilómetros (además, el camino con muchas cuentas y teníamos equipajes)
Entonces, cuando llegamos, me hizo mucha gracia una palabra de un amigo: "Fue los 2 kilómetros más largos de mi vida".
La foto de arriba es la playa de camello donde hay una roca en forma de camello.

砂でヒラメを作った〜
Lenguado de arena.

(タパスとパスポートをかけている)に記載された参加しているバーでタパスを頼むと、投票用紙とパスポートにハンコを押してもらえます。5つあるルートの中で、1つでもクリアすると、景品がもらえるという楽しみも。私は、大学の近くのルートを一つクリアして、景品をもらいました。内容は、、、








)
No estábamos en la cuesta arriba. Estábamos en una calle "normal". 









porque tenía miedo....



(スペインでは、昼が重いので、夜はサンドイッチ程度で十分)






カフェ勉強って結構はかどるんです










