ライズアップ出版社

絶賛被災中

ガンダムW

2009年01月30日 | 留学中
こんにちー
HEROが見終わりました
あとは
劇場版をみるだけですね


ジークスです
ども


DVDはテレビ版だけでしたね
いや
特別編も入ってたから満足ですけど


〜行動〜

えー
ドラマ→アニメ→ドラマの順で見ていこうとおもいます
ほら
帰国した人から大量に貰いましたしね


次何見ようかな〜と思ったら、ガンダムWと目が合いました
まぁ
枕もとに置いてあるので否応なしに目がいくんですけどね










前回も述べましたが中国語の字幕つきです
面白いです
誤字とか


リリーナ・「ドーリアン」は「多利安」と中国語では書くんですね
リリーナの部分は分かりません
調べたらわかるんですけどね


張 五飛(チャン・ウーフェイ)は昔見ていたころは何とも思わなかったのですが、よく考えれば「チャン」ではなく「ヂァン」ではないだろうか?
だって
「zhang(一声)」でしょ?
声調も関係してきますし・・・



詳しく知りたい方は中国語を勉強してください






閑話休題


声優も無駄に豪華ですね
リリーナの声を聞くたびに「野原しんのすけ」を思い出します
声優同じですもんね


あと
緑川さんの声も心なしか若い気がします
十代の役をやってるからですかね


んで
これは昔のアニメ全般に言えることですけど「次回予告ネタバレしすぎ
見逃しても大丈夫ってやつですかね



ジャンル:
アジア
キーワード
野原しんのすけ
コメント (0) |  トラックバック (0) |  この記事についてブログを書く
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア
« 洋風ですね | トップ | 対お肌対策 »

コメント

コメントはありません。

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。

あわせて読む