English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

dirigible

2017年09月20日 | 英語の本を読む

Reader's Digest July/Aug Issueの記事 "First Drafts of History" はラッシュモアの歴代大統領の石像、SFのゴールデンゲートブリッジなどの現在の姿は最初の構想とは諸々の事情で違っている話です。
The spire atop New York's Empire State Building was not built solely as a hangout for King Kong; it was originally pitched as a zeppelin dock. In 1929, investors announced that the already 1,050-foot-tall tower would soon add a 200-foot "mooring mast" for tethering luxury dirigibles after transatlantic flights.
エンパイヤステートビルディングの先端を飛行船の係留場にしようとは意外ですね。何故この案が消えたかの理由は、風が強すぎるからでした。当然でしょう。

コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« The Best Comeback | トップ | television fodder »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語の本を読む」カテゴリの最新記事