共 結 来 縁 ~ あるヴァイオリン&ヴィオラ講師の戯言 ~

山川異域、風月同天、寄諸仏子、共結来縁…山川の域異れど、風月は同天にあり、諸仏の縁に寄りたる者、来たれる縁を共に結ばむ

何だかスゴいものに…

2016年10月12日 19時17分01秒 | 日記
今日は何だか涼しいような、それでいてちょっと蒸すような、微妙な天候となりました。

駅のホームで電車を待っていた時にちょっと喉が乾いたので、ジュースでも買おうと思って自販機のあるところへ向かいました。何を買おうか…と思った時、ふいにこの表記が目に留まりました。

いわゆる炭酸飲料の外国語表記ですが、特に中国簡体字の『炭』の字を見てビックリしました。炭の字に石偏が付くだけで、何だか物凄いものに見えてきてしまったので…。しかも、英語表記に至っては『Carbonated drink』…確かに直訳そのままではありますが、それでも『Carbon』って書かれると、これまた何だかスゴいものに見えてきて…。

昔、一部の大人達が「コーラを飲むと骨が溶ける」と言って毛嫌いしていたことがありましたが、こんな表記を見てしまうと強ち全面否定もしにくいな…と思ってしまったのでありました。
ジャンル:
モブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 拙新作 《YUME》 | トップ | 久しぶりの梅ヶ枝餅(*^O^*) »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL