白熱する米国大統領選挙のニュースを見て、この間Googleで「
オバマ スピーチ」と検索したら、超ビックリ!なんと自分が1年くらい前に英語字幕とちょっとした日本語訳を
字幕.inでつけた2004年民主党全国大会の映像がトップにきていることを発見しました。字幕.inでの「お気に入り投票数」も日ごとに増えているようで、やはり日本国内での
オバマの注目度UPに従って、"彼のスピーチを原文で味わいたい"という人たちがたくさん出てきたという訳でしょうか?
ちなみに、2004年のこのスピーチ映像にはパート1とパート2があって、お勧めはパート2の前半です。私はこのスピーチに字幕を入れる作業をしながら30回以上は泣きました。日本語の解説をもっと入れたいのだけど、悲しいことに字幕.inの編集用パスワード(動画ごとに登録)を忘れてしまった!いまさら新規に字幕を付け直すのもホネなので、どうしようかな・・・。
「動画に字幕」といえば
ニコニコ動画ばかりが話題になりますが、字幕.inにも大きな可能性があると思います。オバマのスピーチのような価値ある映像については、まず英語ネイティブの人が英語字幕をつけて、それを日本語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語と(英語表記を見ながら)正確に翻訳をつけていく世界的でかつボランタリーなネットワークができれば、ニュース映像の配信チャネルを含めて大きな変革が起こると思いますよ。
このテーマについては、
Mitterが世界進出をする際に検討しようと考えています。
●スピーチ映像 その1
<object width="425" height="380"><param name="movie" value="http://swf.jimaku.in/v/MNCLomrqIN8/_RFxlsOycal"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://swf.jimaku.in/v/MNCLomrqIN8/_RFxlsOycal" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="380"></embed></object>
●スピーチ映像 その2
<object width="425" height="380"><param name="movie" value="http://swf.jimaku.in/v/56-m8wx1mwo/PAMwRdG_n_Q"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://swf.jimaku.in/v/56-m8wx1mwo/PAMwRdG_n_Q" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="380"></embed></object>