引き続き、YESTERDAY AND TODAY から、ROY君の作を2曲!
あとはI BEG YOUに入ってる3曲とLIVE THE LIFE だね~。
あ、下の部分を差し替えて訳してます。
音的に違いはないんですが、
You know your out of sight ⇒ You know you're out of sight
SHAKE IT BABY
君の揺れる体
君にすっかりマイったよ
君のそのステップも
君にすっかりハマったよ
いいかい、君はとても素敵さ
その体をゆらしてくれよ
君はぼくを夢中にさせるのさ
ツイストを踊れるだろ
さぁ来いよベイビー
さぁ続けておくれ
そうさ、君は最高さ
さぁそれを揺らしておくれよ
KEEP ON TRYING
だれもが俺のうわさをする
まったく気分が悪いぜ
だれもが俺を笑い物にする
だれもわかりゃしないのさ
ああ、俺はいつか物になって
お前らをわからせてやるのさ
続けてやるさ
だれもが俺をバカにする
ああ、まったく憂鬱だ
わかろうとさえしないんだ
それじゃ悲しいじゃないか
ああ、俺はいつか物になって
お前らをわからせてやるのさ
続けてやるさ
俺は続けてやるのさ
★注意事項★
当方英語不自由な上、イメージ重視の意訳なので、
転載される場合は恥をかかぬようご注意ください。
繰り返しは省略してある場合がございます。
原文は著作権保護の為、カットさせて頂きます。
最新の画像[もっと見る]
- 『戸村飯店 青春100連発』 瀬尾まいこ 11年前
- あやうく闇に葬られるトコロだった・・・。 12年前
- きのこ頭。 12年前
- テスト青髭 12年前
- 「カメレオンのレオン」 岡田 准 12年前
- 『小さなバイキング ビッケ』 ルーネル・ヨンソン(石渡利康訳) 12年前
- なんか、とりあえず、派手にしてみた 12年前
- ☆ 勝手に訳詞しちゃいましょう-4 ☆ LOVE YOU NEED YOU #2 12年前
- 髪切り卓ちゃん 12年前
- マイ歌詞カード 一新 12年前