goo

完全網羅 起業成功マニュアル

原著は、起業のハウツー本のベストセラー。著者ガイ・カワサキは日系2世で、元アップルの「エバンジェリスト」だ。10年ぐらい前に国際会議で会ったことがあるが、「パワーポイントの枚数と話の内容は反比例する」という「ガイ・カワサキの法則」を提唱し、スライドなしで話していた。本書にもそういう実用的なアドバイスがたくさん出ている。

ただ主要部分は、すでに有望な技術やビジネスモデルをもっている起業家がベンチャー・キャピタルからいかにして出資を引き出して会社を設立するかというノウハウなので、これから会社を起こそうと夢見ているサラリーマンには役に立たない。またシリコンバレーに固有のビジネス習慣にかなりページが割かれているので、そのまま日本では応用できない。むしろ本書から伝わってくるのは、ベンチャーが金もうけの手段というより、大企業に反抗して自分の夢を実現するカルチャーだということだ。

原題が"The Art of the Start"となっているように、起業は一種のアートなので、「こうすれば成功する」という法則はない。しかし「これはやってはいけない」というルールは、かなり万国共通であることがわかる。本書が強調するのは、優秀なコンサルタントをたくさん雇って、ありとあらゆる問題点を長期にわたって慎重に検討し、60枚のパワーポイントで2時間も説明するようなビジネスプランは、必ず失敗するということだ。本当のイノベーションは全員一致で決まるものではなく、個人の直感と試行錯誤の中から生まれるのだ。

ところが霞ヶ関の人々と話すと、いつもこういう典型的な失敗パターンが出てくる。最近はバラマキ補正予算のおかげで経産省や政投銀には陳情が門前市をなしているそうだが、そういう補助金がなぜ失敗するかは本書を読めばよくわかる。
コメント ( 13 ) | Trackback ( 3 )
« ピアノ・アルバム3枚 ICPFセミナー「情... »
 
コメント
 
 
 
朝日新聞のtwitter開始の件 (mikeexpo)
2009-06-10 22:26:43
スレ違いコメントお許し下さい。

本日のサッカー日本代表の試合を、朝日新聞がtwitterで「つぶやき速報」を実施。
http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2009/06/10/23744.html

(私はさほどそうは思わなかったのですが)twitter界では大反響となっているようです。

ご報告まで。
 
 
 
アート (5D)
2009-06-10 23:00:54
Artをアートと書いてしまうと、普通日本語では「芸術」と解されてしまいかなり語弊があるのではないでしょうか?孫子の「兵法」が"The Art of War"と翻訳されている通り、敢えて日本語で言えば「謀(はかりごと)」といった意味で用いられていると思いますので。
 
 
 
Unknown (故郷求めて)
2009-06-11 11:43:58
>本当のイノベーションは全員一致で決まるものではなく、個人の直感と試行錯誤の中から生まれる

自民党の平将明衆議院議員が著書で述べていることに通じますね。

以下、私なりの理解と記憶でいい加減な引用をしますが・・・

中小企業のオヤジは逃げることができないゆえ、どんな大企業が取り組んでも解決できない問題を解決してきた、それが日本経済を支えてきた。

リスクが最高に高い企業が、それより一段低い企業よりも高い金利の借金を返して生き延びてくる。これは数式で説明などできない、オヤジの気合いみたいなものとしか言えない、と語っていました。
 
 
 
re: アート (丸山光行)
2009-06-11 12:22:50
僕も同じような印象を受けましたが日本語の意味としては(辞書にも出てる)もっと一般的な「技術」とかせいぜい「技巧」くらいの意味では無いかと思いますが.
 
主旨とは違うコメントで申し訳ありません.
 
 
 
ただ、 (りす)
2009-06-11 16:08:28
「技術」とか「技巧」だと、伝承可能というニュアンスが出てきますね。
 
 
 
(芸術+技巧+流儀)/3 (箕浦敏実)
2009-06-11 17:29:11
外国語と自国語の微妙なちがいを問題とするときに、辞書はあんまりやくにたたないとおもいます。

「Art」は、「芸術」ほど高尚ではないですが、「謀りごと」では否定的すぎます。もっとも、「謀りごと」を肯定的にとらえるひともおられるとおもいますが。

「技術」とか「技巧」となると、きめられたやりかたといった面が強くなりすぎます。「Art」には、もうすこし独創性・創造性の面が強いと思います。

ちなみに、「Art of Stealing」とか「Art of Cheating]といった語句も、ウェブ検索では、20万と4千ほどヒットします。この場合には、「Art]は通常の肯定的な意味を皮肉って使っているようです。


(芸術+技巧+流儀)/3としたらどうかとおもっとりますが、いかがでしょうか?
 
 
 
re: アート (zaizeno)
2009-06-11 18:45:01
art は technique よりは上で独創性を含意すると思います。
(日本語の「芸術」は art の中でもfine art に近い語感でしょう。art の中でも極上の感じです。)

兵法や戦略・戦術と言ったものは普通は art とは言わないので、そこをわざわざ art と呼ぶことで、孫氏は特別だというニュアンスをタイトルに込めているように思います。(孫子は欧米での知名度は必ずしも高くないでしょうから。)

似たような例に The Art of Programming などがありますね。

本書のタイトルも、そういった流れが背景にあってのことですので、著者の気合や思い入れがこもっている感じがします。「The Art of Programming」と言えばプログラマーなら誰でも知っているバイブル的な本ですから尚更です。(最近はちょっとclicheっぽくなっているかも知れませんが)


外国語を訳すのは語ひとつでも難しいですね。できれば原語そのままで理解するに越したことはない。art は art と。
 
 
 
re: アート (51)
2009-06-12 01:37:28
英語でArt of〜というのはラテン語のArs〜という言葉の訳で、古典の言い回しを踏まえたものでしょう。
arsには元々人の技術、技法という意味があり、
Ars〜(〜の技法)という言葉はよく使われました。
有名なのがアルス・アマトリア、英語でThe Art of Loveです。
 
 
 
芸術・技術 (スポンタ)
2009-06-12 10:42:57
松下翁は、新会社の社長に、「運」と「愛敬」を持っている人を選ぶといっていました。

予定調和ですべてが成功していくなら、歴史などいらない感じがしています。
 
 
 
re: アート (藤原)
2009-06-12 17:51:02
art の反対語は nature と聞いたことがあります。
nature は自然な状態、原始的な状態(人間の手が加えられていない状態)、という意味だと思いますので、
その反対で、art は、人工的な状態、進歩的な状態(人間の手が加えられた状態)という意味になるのではないでしょうか?
したがって、ちょっとかたい表現ですが、起業に伴う人間の持つ技術、といった意味になるかと思います。
技術というと、technic という表現もありますが、この場合の art という表現には、wisdom(英知)やphilosophy(哲学)といったニュアンスにやや近い気がします。
 
 
 
Unknown (かも)
2009-06-12 22:36:19
NHKの番組が全く面白くないのは、「優秀なコンサルタントをたくさん雇って、ありとあらゆる問題点を長期にわたって慎重に検討し、60枚のパワーポイントで2時間も説明するようなビジネスプラン」だからなのですね。

 とても納得です。
 今、NHKに見るべき番組がありません。それは日本国民にとって、取り返しようもなく悲しい不幸です。
 
 
 
twitterの新潮流? (mikeexpo)
2009-06-13 10:41:10
連続スレ違い投稿お許し下さい。

本書のアマゾンアフィリエイトリンクをtwitterで流してお代を稼ぐという、極めてローテク(失礼)なビジネスモデル?をライブドアの幹部の方(アゴラ関連で、ご面識あろうかと存じますが)が紹介してます。

http://blog.livedoor.jp/tabbata/archives/50691660.html

個人的には非常に興味深い。

アゴラとかで起業を提唱されてらっしゃいますが、意外にその敷居は低いのかも知れない、、、、知恵さえあればと思いました。
 
 
 
起業準備を始めて、この記事には激しく同意します。 (藤井 まり子)
2009-06-18 10:42:13
ちょっとだけご無沙汰しております!(^^
いつもこちらのブログ記事では勉強させていただいております!
「起業は一種のアートなので、「こうすれば成功する」という法則はない。」〜〜〜「本書が強調するのは、優秀なコンサルタントをたくさん雇って、ありとあらゆる問題点を長期にわたって慎重に検討し、60枚のパワーポイントで2時間も説明するようなビジネスプランは、必ず失敗するということだ〜〜」という点、激しく同意します。

実際に気魚い立ち上げ準備室を立ち上げてみて、走り出してみたら、てんやわんやですが、パワーポイントなど一切書かなくても、一枚も書かなくても、いろいろなIT企業から声がかかっています。
今は、様々な企画アイディアが、私とIT関連企業と一緒に、「企画書無し状態」で巻き起こっている状態です。あとは、さまざまな企画の取捨選択を私は決定して、試行錯誤状態でも、「とりあえず実行に移してみる」という状態です。
ITを駆使すれば、資本金(元手)などほとんどありませんから、失敗すれば撤退するだけのことです。

余談になりますが、わが娘が来月4日には1年間の語学留学に旅立ちます。その準備にも今は忙しく、さまざまな企画を実行に移すのは、7月6日以降となります。

インターネットで双方を使えば、在宅勤務は可能で、ライフアンドワークバランスも取りやすいです!(通勤時間の無駄が省けますし、疲れたら、昼間でも、自分の好きな時間に仮眠もとれます!上司の目を気にしないと、生産性が上がりますね!!!)


 
コメントを投稿する
 
現在、コメントを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。
 
現在、トラックバックを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。