BNK48 fan ですよ

AKB48 group
Thailand Love

Rina Izuta Digital Studio as regular

2017-07-13 | Rina Izuta 伊豆田莉奈

昨日の7月12日、デジタルスタジオに伊豆田莉奈ちゃんが、

初めてレギュラーメンバーとして登場しました

Rina Izuta ปรากฏ BNK48 ดิจิตอลสตูดิโอ 12 กรกฎาคม

これまで何回か、サプライズでこのデジタルスタジオに

来てくれていましたけど、今回は BNK48 のメンバーとして、

初めてスケジュール通りの登場となりましたよ

เธอมีหลายครั้งที่มีสิ่งที่มาในเซอร์ไพร์ส 

เธอมาเป็นปกติเป็นครั้งแรก

 

ミュージックちゃんが、頑張って日本語で伊豆田莉奈ちゃんに

質問をしていました

 

チャプランちゃんは、日本語がほとんど理解できるので、

伊豆田莉奈ちゃんが言ったことを、ファンのみなさんへ

タイ語で伝えてくれました

Music จะเป็นญี่ปุ่นคำถาม Rina 

Cherprang มีญี่ปุ่นสามารถเข้าใจ 

ดังนั้น เธอเรื่องราวของ Rina บอกในไทยแฟนคลับ

 

そして、チャプランちゃんの呼び方の話がありました

日本語では、”チャプラン” と書かれる事が多いので、

日本人からは "チャプラン" と呼ばれるけど、

本人的には、”チュープラン” と呼ばれたようが、

自分の名前に近いと言っていましたよ

Cherprang ออกเสียงมีที่แตกต่างกัน 

ญี่ปุ่นเป็นเหมือน Chapran 

う~ん、カタカナ表記は難しいです

 

美織ちゃん、ナムホムちゃんの話した事に、

ん?とひとぼけ?してたよ天然でしょうか?

 

キャンキャンちゃんや、ミュージックちゃんが、

いずりなちゃんに、日本とタイのお辞儀の違いを

教えていました  タイのお辞儀には、場面によって行う

お辞儀が違うそうで、結構種類がありましたね

タイの人は、お辞儀を大切にしている事が、

よくわかります 私も、もっと大切に考えなきゃ

สมาชิกสอนให้ฉันทางของคันธนูแห่งประเทศไทย Rina ที่ 

ฉันยังเป็นครั้งแรกที่สามารถที่จะเข้าใจ 

นี้เป็นที่ยอดเยี่ยมมาก

 

ミュージックちゃんは、日本のパン屋さんが、

種類が多くて美味しいから好きっていっていましたよ

嬉しいですね

 

そして、日本語の発音についての話がありましたよ

日本語の "ずーっと" を言う事がタイの人には難しいそうです

大声ダイヤモンドの "大好きだ、ずーっと大好きだ" を

言うのが難しいく、ミュージックちゃんも、美織ちゃんに

よく直してもらったそうですよ

 

そして、みなさんで 365日の紙飛行機を歌ってくれました

なごやかな雰囲気の中で歌ってくれるのも素敵です

สมาชิกทุกคนที่ร้องเพลง

 

デジタルスタジオの周りには、たくさんのファンがいました

凄いですね

มีจำนวนมากของแฟน ๆ

デジタルスタジオには裏口のような場所が無いので、

メンバーが出入りする時に、このようにファンのみんなの前を

通ってくれますいいなぁわたしも行きたいです

น่าอิจฉามาก

 

いずりなちゃんが、今タイ語を勉強中なので、

メンバーのみなさんは日本語で質問をしてくれます

だから話の内容が、その部分は分かるんですけど、

いずりなちゃんがタイ語を話せるようになったら、

私には、みなさんが何の話をしているのかが

全然分からなくなっちゃいます

む~ん どうしよう

 

 

ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« Kaimook VOOV live | トップ | Aitakatta 1st spot in iTune... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Rina Izuta 伊豆田莉奈」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。