シナシナシナ

2014年12月まで延世大学語学堂に留学
2015年9月に韓国人の彼と結婚しました♪

TOPIK試験まで

人気ブログランキングにクリックお願いします♪

よろしければ、フェイスブックやアメブロの「いいね」のかわりに
ランキングの↓バナーにクリックをお願いします!
更新の励みになりますのでよろしくお願いします!

人気ブログランキングへ

コメント欄に韓国語入力できません

コメントはお気軽にどうぞ~
韓国語を入力すると文字化けしてしまいますのでご注意くださいませ。

日本語教えるのってやっぱりむずかしい

2017-06-13 | 日本語ボランティア
帰省中、ちょっと頭のなかを整理したく
悶々と日本語の教案を作成しています

急にクラスを引き継いで、なし崩しに始まったこともあり、授業の準備はしても教案も細かくは作らないで結構やっつけにやっていたんです、、、反省

で、初めて2、3ヶ月たち
最近、立て続けに授業についての要望が上がってきはじめました。

で。
一時帰国で2週間ちょっと時間が空いたので、空いている時間を使って細かい教案を作り始めました。

1課を3回に分けて何を何回やるのか、何分でやるのか考えながら進行表とモデル教案を作りました

これを個人レッスンとグループレッスンの2つ作りました

ただグループレッスンの方はまだ具体的な要望の確認はできてないので、途中変更がありそうです。

グループレッスンのクラスはやりたいことが4者4様
歌の歌詞を取り上げて欲しいという人がいますが、歌に興味があるのはその方一人くらいで
歌は興味ない人もいます
やりたい人に合わせるか、やりたくない人にあわせるのか、悩みますね
ちなみに私も歌の歌詞で勉強するのには否定的
自分は歌での勉強は役立った試しないし、準備にも相当時間がかかるので、どーしよーと悩んでいます

他のクラスではどんなことしてますか?と聞かれ、活用の練習をしてると言ったときに、それに興味をもつ人、持たない人
だからといって活用ができているわけではないので、歌よりは活用をもっとしっかりやる必要があるのではと思っています。
ただ、活用練習は授業にさくっと組み込んじゃえば良いので、新たな活動を求められると厳しいところ。
グループになると意見が割れる時の決定の方法を自分の中でもう少し決めておかないといけないなと感じています


もどかしいのは、実際に授業がおわったら、翌週までテキスト開けない(自宅で勉強しない)人がほとんどなんですね

もう少し活動量を増やしてほしいという前向きな意見が出てきたのはありがたい事ですが
私のパワーバランスはあくまでも時間給を頂ける方が最優先なので
もう少し皆さんの要望をヒアリングして、みんなの意見をどこで落ち着かせるか検討する必要がありそうです


日本では初級の人に日本語で教えることで、つたわっているか悩むことも多かったですが
韓国で韓国語を使いながら教えると、理解は早いし上達も早いですが、わかっていない点を置いといてあたらしいことをやりたがるのがちょっと困ってしまう点ですね
あと、初級と中級では教え方ってかなり違うなと感じています

2時間のうち1/3くらい韓国語でおしゃべりしているのが普通なのかと思ったんですが
それは自分達も気を付けますとの事でした。韓国にもどって1課分とにかく日本語での発話に重点をおいた進行をやってから、もうすこし希望を取り入れていく予定です

個人レッスンの生徒さんは
フリートークよりも文法を使った発話にこだわって、できた!感をもう少し実感したいということなので
とにかく声に出す、活用になれる、文法の練習をする授業構成にしました。
何とか良い方向に向かうと良いなぁ





コメント
この記事をはてなブックマークに追加

一時帰国しています

2017-06-10 | 結婚生活
6月6日から一時帰国中です

年末年始には行けなかった美容院とか
旦那と一緒だとなかなか会えない友達と会ったりという予定で盛りだくさん

結局、韓国で美容院デビューできなかったんです
行ってしまえば良いんですが
びびりで行けませんでした
でも美容院行けてスッキリ

今回は日本語の教材をいくつか買いました

あと買ったのはペン字のテキスト
前はひらがな、カタカナの練習帳は幼児用のテキストをあたっていたんですが
考えてみたら、ペン字のテキストでもいけるなと思い出しました

外国人の書く日本語
不思議な字になってるかた多いですね
聞いてみたら、見よう見まねで書いてるんですって
大人なのでもう少し字にも興味を持ってもらおうと思って

ボランティアでやってるクラスの生徒さんたちが、もう少し活動を増やしたいというので
会話、敬語、ペン字といくつか提示したなかで選んでもらうようにしたいと思います
会話やりたいんじゃなかったのかな?と思いってるんですが
実は歌の歌詞の解説をやってほしい
といわれているのですが
準備が相当大変なのでこれは避けたい。
前任の先生がやっていたのですが
他の授業の使い回しだったそうなので
この授業のために作るのは避けたいんです
歌の歌詞から単語を覚えたいと言いますが、会話には直結しないんじゃないかと思うのです
韓国語の歌の歌詞で会話で使った単語なんてない気が。。。
今はパソコンがないので準備もできないですしね


あと一時帰国恒例の韓国語のテキストの復習


今回はこの2冊
リアルフレーズBOOKは8割9割方覚えていました。
まさにリアルフレーズ
実際に使えているのでこれは卒業

シゴトの韓国語はいつ買ったのかよく覚えていないのですが、買ったままのとーってもきれいな状態
やりおわったら1000円くらいでおゆずりしても良いな
欲しい方いたらコメントに入れてくださいねー
22日に帰るので、20日まで受付けます

実はレッスンの生徒さんの教案をテキストを持ってきて作っているので、何か忙しい毎日

新たな依頼が入ってきたりしているので
韓国にもどったら、トップスピードで走らないといけない状態

あ、この間受けた面接は
先方から連絡がないので、ダメだったような気がしています
どっちにしても連絡くれないのかしらね
だめもとだったので、それもしょうがないですね
実際にそれうけちゃったら今のレッスン回らない気がします

余裕なくて、ポジャギまでできないなぁ
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

今年は失敗。ニンニクの漬物

2017-06-01 | 結婚生活
햇마늘を買ってきたので짱아치を作ろうとしたんですが

作り方を見たら10日間酢に漬けて
そのあとしょうゆだれに漬けるそう
わたくし来週から2週間日本なので
今回は見合わせました

作り方を前もって調べておかないといけないですね

また来年のお楽しみ

韓国に戻ってきたら今年も梅を漬けまーす
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

就職活動ですか?

2017-05-30 | 結婚生活
まさか韓国で履歴書を書くことになるとは

書き方わかんないよ~

とりあえず頑張ろ
受かるといいな~

コメント (2)
この記事をはてなブックマークに追加

韓国はバラの季節ですよ

2017-05-29 | 結婚生活


最近は至るところにこんなかんじでバラが咲いています
あっという間に満開になりました

先週末に市内の公園のバラ祭りに行ってきました
公園の名前がその名も
백만송이장미원



そんなに広くはないですが、いろんな種類のバラの花が満開になっていました










私がすんでいる市は、意外にお花の名所が多いような気がします
ケナリ、桜、ツツジ、バラと続いたお花のピークもこれで一段落かな?

ちなみに今はキュウリとニンニクの季節もだいぶ落ち着いてきて
梅が出回り始めました
来月日本に一時帰国するので、戻ってきたら梅仕事を今年もする予定です

楽しみだなぁ
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

一年中食べられる春菊のナムル

2017-05-23 | 韓国料理
夏になるとほうれん草が姿を消すのでそれに変わる葉物野菜を観察していたんですが
春菊がどうやら一年中ありそうと言うことがわかってきました

しかも今がかなり安い季節のようです
日本だと鍋の時期にしか見ないような気がしますが、やっぱり葉物野菜は春以降が旬なんですね

前から書いていると思いますが
野菜の基準の重さは1근 400g
1束( 1단)も1パックも大体400gで売られることが多いです

ほうれん草は1束が小さいものもあるけれど
ニラや春菊などの1束は大きくひとくくりになっています
今回は1束980wで買ってきました

ロッテマートで알탕セットをかったついでに春菊を買ったのですが
さすがに400gの春菊を알탕では使いきれずほとんど残っていた春菊を今回初めてナムルにしてみました

ちなみに春菊は쑥갓といいますね
日本の春菊よりもだいぶ長く成長した状態で売られています

では作り方です

1 固い部分は切り落とし(使ってもOK)
ほうれん草のように茹でて冷水ですすぎ食べやすい大きさに切る。よくしぼっておく

2 ゴマ油 2큰술,다진파 2큰술,味噌 1/2큰술、ゴマ お好きなだけであえる

調味料はほぼ適当
日本の春菊だと量が少ないので
調味料の量も半分くらいがちょうどいいかも知れません
塩気が足りなければ、味噌を追加するか塩で調整
ニンニクをいれたければ少々入れてもOK
(私は入れましたが、春菊の独特の風味があるので、ニンニクはお好みでどうぞ)




夏の間は、ほうれん草の代わりに定期的に使えそうです
ちょっとかわったナムルが食べたいかたは是非作ってみてくださいね

コメント (2)
この記事をはてなブックマークに追加

びっくりなニュースが舞い込んできた

2017-05-22 | つぶやき
韓国の労働問題の中でも
非正規職の待遇改善は大統領選挙でも大きな争点となりました

非正規職
日本と韓国の大きな違いは

日本:正規職は正社員
非正規職は正社員以外
特に派遣社員が非正規職の代表格として色々と言われてきました

ですが、こちら韓国では
正規職:財閥、大企業の社員
非正規職として扱われるのは業務委託契約をした先の会社の社員
請負会社で正社員であっても、大企業の正規社員ではないという点が非正規の意味だそうです
非正規なんて使わずに非財閥って言ってくれた方がどんなにわかりやすいか


この認識の違いが私の理解を阻んでいたんですが、よくよく整理するとそう言うことのようです。

うちの旦那もある会社では正社員ですが非正規とよばれる人のなかの一人です
なので他人事じゃなかったんです。


で、労働争議の重要なポイントは
財閥は、非正規社員を正社員として雇用しろ!というもの
要は、協力会社の社員を正社員として移籍させよ!ですね

日本人の感覚で普通に考えたら
協力会社の社員が、請負元に対して正社員で雇用しろとストライキをするなんて、あり得ない話で
ストライキの先を間違えているんじゃないかと思っていたんですが

旦那の話によれば
請け負っているので、自分達は大企業の社員としてお客様に対応しているのに
請負であるがために正当な賃金がもらえていない、だそうです
(ま、それは理解できますよ、請負って料金叩かれますからね...)

それを聞いても、私はまだ腑に落ちず
だったら給料の交渉は自分の会社にするべきだと思っていたんですが

さらに旦那の話では
財閥が正当な金額を払わないからだそうです
金あるくせに...っていうのが怒りの中心ですね
なので、請負会社各社が合同で労働組合を作って待遇改善を求めているんだそう


ままま、国が変わればそういうことがありなんだな
でも、難しいんじゃないの?なんておもっていたんですけど



昨日びっくりするニュースが飛び込んできました

SK브로드밴드 5200명 문재인식(式) 정규직 전환

いままでまったくストライキをしても取り合ってこなかったであろう大企業がまさかの方針転換

大統領が変わるってこういうことなんですね

おそらく、この会社は最初の事例ということで、だいぶパフォーマンス的な部分も有ると思いますが
SKという大きな財閥がこういう決定をしたことで、他の財閥も後をおうんじゃないかと思われます
とにかく労働争議がひとつ転換点を迎えました


私はとにかく、早くこの労働争議が一段落して、旦那ちゃんの給料がちょっとでもあがるといいなーと、そんなことを思っています


コメント (2)
この記事をはてなブックマークに追加

韓国の高校で日本語ボランティア

2017-05-18 | 日本語ボランティア
国際交流基金さんの活動の一環で
自宅近くの高校に訪問して日本語の授業のお手伝いをする機会がありましたので参加してきました

今回のテーマは「川柳」

文字のかぞえかたを簡単にやって
時間の関係ですぐに川柳を作らないといけなかったのですが
20分くらいの短い時間でも1人1つずつ川柳を完成させました
でもやっぱり日本語の5、7、5の音に合わせて言葉を選ぶのは難しかったので韓国語で考えた内容を聞いて私たちが5、7、5に合わせて行くって感じでした

普段の授業は寝てる子もいるということですが
さすがに日本人が6人も来ると、みんなしっかり頑張っていました
日本語の勉強がんばるという内容が多くて、先生大感激していたみたいでした

実は12月にも同じ学校に行ったのですが
その時に一緒にカルタを作った子たちが私の事を覚えていてくれて
一緒に写真をとりましょうと言ってくれたりとささやかな交流が合って楽しかったです

この子たちも今年は高校3年生
楽しかったと思ってくれた気持ちを大切にこれからも日本語の勉強を続けてくれたらいいなーと思いました^^
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

韓国では今日は先生の日です

2017-05-15 | 結婚生活
今日のレッスンの生徒さんより先生の日のプレゼントでこちら頂きました



中身は大福が7つも入っていました
パッケージがかわいくて胸キュン
やっぱりこういうかわいらしいパッケージは韓国らしいと思いますね

大福も普通の白いもちとヨモギの他に、イチゴ、柚子やカボチャ等々フレーバー大福が入っていました

先生の日と言えば、語学堂のときにもやりました
先生の日と、学期の終了日が近くて
先生の日のプレゼントを結構頑張ってしまったので、終了日にもプレゼントをあげるのを渋る人もいました
12人いるんだから、割ったらそんなに高い金額じゃないのにね
若い子たちの金銭感覚が垣間見れる風習のような気がします

私のように資格のない専門性が低い、ボランティア先生だと
なかなか先生と言ってもらうのも引け目があるんですが
いつもありがとうございますと言ってもらえると素直に嬉しいですね
少しでもわかりやすい授業になるようにと毎日授業の準備をした甲斐があります

これからも頑張ろーと気持ちを新たにしました

改めてありがとうございました
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

新にんにくを売る風景

2017-05-14 | 結婚生活
햇마늘 新にんにくが出始めました


新鮮さを強調するためか
新にんにくはこのように土付きで束になって売られています

다진마늘や장아지にするんだそうです
お義母さん、다진마늘作らないかな?と首を長くして待っているところです
コメント
この記事をはてなブックマークに追加