吾味箱

とあるダメ静岡人こばやしの戯言

テキューロ???

2008年06月28日 15時02分17秒 | 雑記
羞恥心の新曲『泣かないで』。
『Te Quiero』を『テキューロ』と読んでいたので
何語かと思ったら、あえての間違いだったんですね。

○ テ キエーロ
× テ キューロ

日本語に訳すとしたら

『愛つてる!』みたいな。
(○ 愛シテル
× 愛ツテル)

ちなみに『テ』が『君を(you)』で『キエーロ』が『私は欲しい(I want)』。スペイン語です。
気に入ったスペイン語圏の方がいたら『テ・キエロ・ムーチョ!』って言っとけばとりあえず間違いない!

それで自分は無事 しくじりました(ノ▽`)笑。
コメント (0) | トラックバック (0) | この記事についてブログを書く |   | goo

コメント

コメントはありません。

コメントを投稿

現在、コメントを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。

トラックバック

現在、トラックバックを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。