Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

ブレンダとデート (A Date With Brenda)

2017-05-14 23:38:56 | MN生活(7年目)(MN2016‐17)
どもども。
Hello there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going?



Hit-chan、最近ふと思い立って、家でエクササイズをし始めました。
Recently, I've started doing some work out at home.




ホコリをかぶってたエクササイズDVDがあったので、それを掘り出してきて毎日20分ほどのエクササイズをするのですが、長年ナマッている体には20分でもかなりきつくて、筋肉痛た戦いながらふぅふぅ言いながらやっております。(笑)
I dug up this exercise DVD which'd been neglected forever and do 20 mins work out everyday. It's just 20 mins, but pretty hard for my lazy body and my body got super sore on Day 2.



「継続は力なり」なので、なが~く続けたいと思っています。
We say "Practice Makes Perfect", so I'll do my best to keep on doing it for a long time.




さて、先日、久しぶりに素敵な友人、ブレンダと一緒にランチをしてきました。
The other day, I had a wonderful date with my wonderful friend, Brenda.




待ち合わせは、前に働いていたカリブーのある街にあるレストラン。
We met up at the local restaurant in a town where my old Caribou is.



ブレンダとはそこで知り合いました。
I met Brenda at my old Caribou.



昨年のクリスマス前に会おう、会おうと言っていたのですが、お互い忙しくて、やっとこさ5月に入ってからデートが実現しました。
We were saying "Let's hang out!" before last Christmas, but you know, before Christmas is the busiest time of year and we haven't been able to make it happen until now.




久しぶりに会うブレンダ、元気そうで何より!
Long time no see, Brenda! I'm so glad to see her doing very well.




お気に入りのバーガーがメニューから無くなっていてショックを受けていたけど、代わりにチーズバーガーを注文していました。
She was so disappointed that they got rid of her favorite sliders from the menu, but she got a cheese burger instead.









Hit-chanはワイルドライスのスープと。。。
I got this wild rice soup and...




苺のサラダ
strawberry salad.



スープもサラダも美味しかったし、何より一緒に付いている白いパンが美味しかった~。
Both of the soup and salad were pretty good and I really loved the white bread on the side.



会ってなかった間の近況報告をしあって、楽しいランチなりました。
We chatted a lot to catch up with a long time we didn't see.




で、この日のデートの一番の目的はですねぇ。。。
And the main purpose of this date was...




ここ、ブレンダにコストコに連れてきてもらう事だったんです。
Yup! Costco!! Brenda took me here!



日本でも人気のコストコ、Hit-chanは一度も行った事が無く、会員であるブレンダにずっと連れて行って~とお願いしてたんです。
It's very popular in Japan, but I've never been there, so I've asked her to take me to Costco shopping since she's a member.



いやぁ、コストコってお酒も売ってるんですねぇ。
I didn't know that they sell liquor too!



早速Andyっちが飲んでいるビールを発見して、電話。
I found 2 beer brands that Andy ususally drinks there, so I made a quick call.



いつも買っている値段よりも安いという事だったので、2種類、1箱ずつ買いました。
He said that their prices are slightly cheaper than the sale prices at our local liquor store, so I got 1 case of each kind for him. What a wonderful wife I am!








何せ、2人家族なもので、食料品は多すぎて買っても食べきれなさそうなものばっかりだったんですが、ティッシュペーパーや洗剤など、絶対使うものをいくつか購入しました。
Well, we're just a family of 2 and their food products were too huge for us to consume before they go bad, but I purchased some things like tissue paper, laundry detergent and dish detergent...



いやぁ、本当に美味しそうなものがいっぱいで、何度も誘惑されたんですが、何とか思いとどまりました。(笑)
There are so many appetizing things in the store and they have a sample table almost at every corner. It's so hard not to buy those foods, but I barely could hold myself.




とにもかくにも、商品の大きさに圧倒されたのもあるのですが、お店の中も、駐車場も人がいっぱいで、そこにかなりビックリしました。
I was very overwhelmed by their huge products and also by a lot of people shopping there. Both inside the store and the parking lot were packed.




日本でもアメリカでも大人気のコストコを実感した日でございました。
Anyawys, I had a very good Costco debut that day.



ブレンダ、楽しい一日をありがとう!!
Thanks again for a wonderful day, Brenda!





↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


ジャンル:
ウェブログ
Comment   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 音楽って良いな。 (Music is ... | TOP | ファーマーズマーケット (Far... »
最近の画像もっと見る

post a comment


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

Related Topics

Trackback

Trackback  Ping-URL