☆{よろがじ いやぎ}☆ 

今のイチオシは中国の王博文。でも中国語はわからないので、意訳誤訳満載。だから書いてる事に責任は持ちませぬよ。

あれ? 追記あり

2017年11月15日 | 微博
さっき上げてたやつ、
10/25のでした。すみませぬ。

という訳で、
改めて、今日のやつを。




北京の天気は~、
暑いのか寒いか
よく考えさせてよ

今日の気温も、
何着ていいかわかんないし。

ま、とにかく、
みんな風邪をひかないで。

微博がちょっと変なのは
俺の携帯電話の問題

コメントが
変なとこに転送されてるみたいで、
長い時間見つけられないんだよ。

最後に、みんな食事を食べた?
俺はまだだよ~



追記:


要は
るいくんが食べるのに
おすすめなランチを教えて~

みたいなことを言ってたら

それに対して、
とある仙女ちゃんが
ものっそ食べ物を羅列したの。




そしたら、るいくんが

@孟瑞: 你现在胖的跟中年大叔一样一样的 自己没觉得吗?

君さぁ、今、
中年のおやじと同じぐらい
太ってるかもって思わない?
(超適当)

と、コメント返してた。(笑)



たまには瑞くん

2017年11月15日 | 微博




素朴に寒いよね。
ぼくは厚い服を
持って来なかったよ。
君たちは注意して
暖かくするんだよ

風邪にも気をつけて。
来月、また
イベントがあるからね

新しいドラマ?

2017年11月10日 | 微博



卒業後の李白先輩は、
全能の李才に変身するよ

これからの3ヶ月、
多くの優秀な先輩たちと
作業するので、
ほんとに大変かもしれないけど、
頑張る~





ボスは正式に組み入れられて
今日からはじまるよ。
先輩達との共演に期待
新たな彼にも期待

3ヶ月もの多くの時間
ボスは忙しくなるけど
健康に注意して、
水もたくさん飲まないとね。



ちなみに
たくさん水を飲むってのは、
専門家に意見を聞く意味が
あるとかないとか?←ごめん曖昧



なお、毎度の事ながら、
なんとなく意訳ですよ。

ギター

2017年11月03日 | 微博



街角のデザート店、
人の往来が盛んでにぎやかだよ

日光は物憂げに
窓側のソファー上で撒き散らしてる

ギターを取って、
軽く1曲、歌を歌うよ

今日、また全く新しい1日。

200万

2017年10月09日 | 微博


うぇん君、フォロワーさんが、
200万人を越えました。

るいくんが先に越えて、
数日遅れで追いついた感じ


うぇん君、嬉しさをプールで
表現しております。

ベイビーたち、今日は王社長が泳ぎに連れて行ったげるから、早く一緒に潜ろうよ。
みたいなこと言ってるよ。(適当)


ちなみに、水泳動画の最後には

200万のそれぞれのあなた達に感謝を。

だって。

10/9で、
もう201万になってるよ~