one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

バカナガ l'échassier

2014-05-04 20:55:05 | tools and parts 道具
140417005tx5.jpg
I can't find the ward of this good both in French dictionaries and English dictionaries. The owner, one of the construction worker, says that we call it Bakanaga (Ba-ka-na-ga). It means Foolishly Long.
It must be a very popular goods. Fishers and worker in the fish market wear it commonly.
I search the inter-net with words; vetements, pêche. I look pictures and find it .

140505capture01.jpg
The English is « wader » and the French is « échassier ».
Oh, I remember it, now. In Japanese, it is called U-E-E-Da-a.
ジャンル:
ウェブログ
Comment   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« おみ足 les jambes | TOP | 溝は乾いている un fossé sec »
最近の画像もっと見る

post a comment


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

Related Topics

Trackback

Trackback  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。