そうなんだ。

外国語で知ったこと。

サグラダファミリア  スペイン語

2018-02-10 21:29:21 | 旅行

卒業旅行でヨーロッパを回る娘から、バルセロナのサグラダファミリアの写真が
ラインで送られてきました。

私は独身時代、旅行会社に勤めていました。 
その当時 
『スペインハイライト 8日間』と名付けられた、バルセロナ・グラナダ・マドリードを回る人気ツアー商品があり
私は添乗員として、間を置かずに二回、このスペインの同コースを回りました。

バルセロナと言えば、目玉の観光スポットはアントニオ・ガウディ設計のサグラダファミリアですので
二回ともツアー客を連れて見学しています。
1882年に着工され、2026年竣工予定のこの教会は、建築と並行して修復も行われています。
始めに作られた部分は、2018年-1882年=136年 も経ってしまっているからです。
気の長い話に、感心します。

塔の上に階段で登ったことを覚えています。
工事をしていなければ、未完成だとは思わなかったでしょう。

娘から送られてきた写真もそうです。
クレーンが写っていなけでば、未完成だとは思わないでしょう。

そのくらい、すでに立派です。

ところで
「そうなんだ」ブログのために、英語・フランス語の辞書のほかに
スペイン語・イタリア語・ドイツ語の辞書も買い揃えてあります。
久しぶりにスペイン語辞書の出番となりました。

サグラダ・ファミリアを引きましょう。

「sagrado, sagrada」(サグらド、サグらダ)・・・神聖な・聖なる

スペイン語とイタリア語の辞書では、巻き舌の(ら行)は “ひらがな” で表記されます。

「familia」(ファミリア)・・・家族

「sagrado」は男性名詞につく形容詞、「sagrada」は女性名詞につく形容詞。
「familia」は女性名詞なので、「サグラダファミリア」になります。

ファミリアは “家族” だと思いましたが 
サグラダが “聖なる” だとは、もともと知らなかったのか、忘れていたのか。

それで、日本名が 「聖家族教会」だったのですね。

2026年は、先のようですけど、あっという間でしょう。
その時に組まれるであろう特集番組を楽しみにしています。

2018年2月10日、現在のサグラダファミリアです。






コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« スターバックス 名前 | トップ | 家宝  英語 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
サグラダファミリア (ゴン)
2018-02-13 13:27:19
写真、素晴らしいですね!
きっと目の前だったら、すごい迫力なんでしょうね~
娘さんも一生に思い出だね(⌒∇⌒)

良いことです。 (ふーちゃん)
2018-02-13 16:43:51
若くて感受性の豊かな時期に世界を見ることは、良いことです。
それにしても、青空に勝る背景はないでしょう。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。