東箕輪ブログ

毎日単語帳づくりに追われて、それを活用できずに英語をマスターできない変なおじさんのブログです。

I always eat out.

2017-03-15 13:34:32 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●



ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①俺はいつも外食だよ。

②僕がが思うには… or 個人的な意見だが…

③あの子たちは私を怒らせてない時は、本当にいい子なのよ。

④インターネットのプロバイダーから返事をもらうのにえらい大変なんだ。

⑤間違いないよ。

⑥大山は男の中の男だ。

⑦それは必須だよ。

⑧これ逃せないよ。

⑨あの映画は観るべきだよ。

⑩それは苦渋の選択ね。

⑪出発したほうが良さそうです。

⑫Fumiは本当にすごい。

⑬それは富士通製品だよ。

⑭危機一髪のところだったけど、なんとかカバーしたわ。

⑮あの店の物は全て信じられないくらい安かったんだよ。

⑯君の記事に僕たちのことを
書いてもらえるかい?

⑰私も彼の年齢だったとき、私はこんな風だったのかな?

⑱どうすればこの脂肪を取り除くことができるかしら?







oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+






①I always eat out.

②I tell ya
とか
(I'll) tell you what
I have to say~

③When they're not making me wanna tear my hair out, they're actually really sweet.
※tear one's hair out…(怒り・悲しみなどで)髪をかきむしる

④It's like pulling teeth to get a response from my Internet provider.
※be like pulling teeth…苦労する、大変だ

⑤I'm positive. or I'm certain.

⑥Oyama is the man.

⑦It's a must.

⑧There's must do.

⑨That movies a must see.

⑩It's a tough call.
※tough call…苦渋の選択

⑪I'd better hit the road.
※hit the road…出発する

⑫Fumi is incredible.

⑬It's a Fujitsu.

⑭It was close call, but I managed to cover.
※close call…危機一髪

⑮Everything in that shop was unbelievably cheap.
※unbelievably…信じられないほど

⑯Would you write about us in your article?
♪ウッヂューらイラバウラスインニュアらーリコー↑

⑰Was I like this when I was his age, too?

⑱How can I get rid of this fat?
ジャンル:
モブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« He's terrible at singing. | トップ | Which do you like better, r... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL