東箕輪ブログ

毎日単語帳づくりに追われて、それを活用できずに英語をマスターできない変なおじさんのブログです。

Benjamin Franklin said, ''Fish and company stink after three days!' '

2016-09-18 16:52:12 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。

※タイトル文の真の意味は「珍客も三日もすれば鼻につく」の意

①ここのオードブルはすごく美味しいんだ。

②いいじゃん。一つとって分けよう。

③えぇ、では前菜を一つ、スパゲティ・マリナーラを一つ、ラザーニャを一つ、シーザーサラダを一つお願いします。

④君とずっと話したかったんだ。物事はうまくいっていなかったんだ、Chieと俺の間がね。彼女の親父が来て以来だよ。で、俺は考えたんだ。友達にそれについて話せば良くなるかもって、別の見方が得られるからね。

⑤私に何か出来ることがあれば嬉しいわ。あなたたち二人は私にとっては特別だもの。

⑥一体どうなっているんだ。Fumiのところではうまくいっているの?

⑦少し窮屈なんだ。

⑧Chieと俺が彼女のベッドルームをシェアして、おぬしが私のものを替わりに使えばいいんだ。

⑨そう言ってもらえてマジ感謝するよ。あと数日は我慢できると思うよ。

⑩じゃぁ、俺に何か出来ることあったら言ってよ。

⑪サンキュ。俺たちの友情に乾杯しよう。

⑫実は(実際の問題として)私のためにやってほしいことがあるの。あなたの男性としての考えを知りたいのよ。

⑬もちろん、二人の板挟みになったりしなければね。

⑭断じて強制したりはしないさ。君に困った立場に追いやったりしたくはないからな。

⑮じゃぁ、喜んでやるよ。ねぇ、これすごく美味しい!

⑯アンチョビは食べてみた?アンチョビは好きか嫌いかのどちらかだね。

⑰僕は前菜を試した。

⑱で、俺って理不尽だと思う?

⑲彼女は両親が大好きで、親御さんも同じよ。

⑳でも親御さんが訪ねて来るたびに、三日もすれば犬と猫みたいに大喧嘩するんだ。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。





①The antipasto is really good here.
※antipasto…(伊) 前菜 ♪アンティパストウ

②That sounds nice. Shall we split an order?

③Yes…So,that's one order of antipasto, one spaghetti marinara, one lasagna, and one Caesar's salad.
♪lasagna…ラザーニャ

④ l've been wanting to talk to you for a while. Things have been so crazy between Chie and me since her father arrived -- l thought it would be good to talk to a friend about it-- to get another point of view.

⑤I'll be glad to help any way l can. You're both very special to me.

⑥I had no idea! Are things working out at Fimi's?
♪アイハdノウアイディーア アーθィングズ ワーキンナウラッt フミーズ↑

⑦Things get a little cramped.
※cramped…窮屈な、狭苦しい

⑧Chie and I would be happy to share her bedroom, and you could take over mine.
※teke over…交替する

⑨I really appreciate the offer. I guess I can make out allright for a few more days.
♪アイりアリィアプりスィエイリッt ズィオファ。アイゲスアイキャンメイクアウローらイt フォらフュウモアデイズ

⑩Well, anything l can do to help --just ask!
ウェル エニイθィン アイキャンドゥトゥヘゥ ジャスタースk

⑪Thanks! Let's drink to our friendship!

⑫As a matter of fact, Fumi, there is something you could do for me.I'd like to get your male perspective on things.
※perspective…見方、考え方

⑬Sure ... as long as l don't have to get between two friends...
※as long as~…~さえすれば、~する限り

⑭I wouldn't impose on you for the world! I wouldn't want to put you in an awkward position.
※impose on…嚇かす、押しつける for(all)the world…断じて、決して an awkward position…困ったはめ、困った立場

⑮Then l'll be glad to help. Say, this is pretty good!
♪ゼナイルビーグラットゥヘゥ セイズィスイスプりリィグー
※say…ねぇ、おい

⑯Have you tried the anchovies? You either love anchovies or hate them!
♪anchovy…エ'ンチョヴィー

⑰I've sampled the antipasto.

⑱So, do you think l'm being unreasonable?
※unreasonable…理性的でない、道理をわきまえない、不合理な

⑲She loves her parents, and vice-versa.
♪vice-versa…ヴァイスヴェrサ 意;逆に、反対に、逆もまた同様

⑳But whenever they come to visit, they start fighting like cats and dogs after three days.
ジャンル:
モブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« I love him. I can’t imagine... | トップ | We went into the woods in s... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL