Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

yolkとyork

2017-01-07 12:16:31 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


「私は黄身がクリーミーで白身がかりっとした目玉焼きが食べたい」を英語にしようとGoogleの翻訳機能を使っていろいろ試していたところ、黄身をyorkと誤入力していたら、「ゲロ」と訳されていた。

そこで辞書で改めて調べてみたら、《米俗》で「ゲロ」「吐く」という意味があるのを知った。

発音も黄身はヨウク、ゲロはヨークである。

じゃ、New Yorkは新しいゲロ?
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする