Zen禅

心理学に基づく坐禅の研究-心の風景を眺め、流れていく気持ちの音を静かに聴く(英訳)

バレエと坐禅(Ballet and Zazen)

2016-10-06 | バレエ
バレエを習っている、というと必ずなぜ?と問いかけてくる。
When I say I’m learning ballet then always receive with coming question why?

理由が無いので、適当に夢の一つだからだと答えるようにしている。
Since there is no reason, I decided to answer appropriately it is one of my dreams.

バレエを始めたのは49才の時で、近所の小さなバレエスクールとジムのバレエレッスンを受けてきた。
I started to learn ballet at age of 49, had taken lessons at a small ballet school and at a gym which were close to my home in Japan.

日本での教え方とアメリカでの教え方はかなり違う。
The teaching between America and Japan is quite different.

日本のバレエ先生は基本から丁寧に説明してくれることに対し、ここの先生はテクニックの伝授がメインで出来なくても励ましてくれる。
Japan’s ballet teacher explained from the basic with care but here in America they teach me technic as a main and if I can’t do they encourage me anyway.

日本でクラスを受けていた頃はどうしてもできないことに恥を感じていたが、励まされてくるとできなくてもいいか…と前向きに似た心構えになってくる。
In Japan when I couldn’t do correctly I felt shame in a ballet class but here my mind became to taking easy and say myself it is okay even though I can’t do with similar to positive thinking because I will be able do better at next class.

両方の教え方には良し悪しがあって、どっちが特にいいかを判断するのは経験が浅いためまだ言えない。
Both of teaching have good side and bad so that hard to judge which is particularly good to learn because of I have lesser experienced yet.

けれど、何より重要なのは50才でもバレエを習っていることだ。
However, the most importantly thing is learning ballet even at age of 50.

バレエと坐禅には妙にも通じるところがあるのは不思議なことである。
A wondering thing is there is a link between ballet and doing zen-meditation.

坐禅を組んでから受けたバレエレッスンでは不思議にも先生の教えに集中できついていけたが、忙しく坐禅など全く行ってなかったレッスンではどうしても順番が覚えられなく到底無理だという雑念に圧倒されていた。
When after did zazen a couple of sessions I could focus on the process in the ballet class and somehow come up with instruction from teacher but when I was too busy to do zazen my mind was overwhelmed by idle thought that hardly impossible to do order either remember what do next.

坐禅をすると雑念を祓うことができるようになる...不思議な事実だ。
By doing zazen, it helps to wipe away worldly thoughts...this is a mysterious fact.

雑念を切れるようになると一つのことに集中できるようになる。
It will be able to concentrate on one thing when after can cut worldly, idle thoughts.

考えないで純粋に行う、求めずただ座る...この基本の教えは万事につながるようになっているかもしれない...
Just do it without thinking, purly sit still without seeking...this basic teaching may lead to everything...
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする