アラビア語に興味があります。

 イランはペルシア語の国です。トルコはトルコ語で、現代トルコ語はローマ字で表記されます。

アラビア語学習に役立つ参考書とウェブサイト

2004年04月18日 03時19分15秒 | アラビア語
来週の授業で、参考に配ろうと思っているプリントを準備中です。
ドラフト完成につき、ここに、ご披露させていただきます:

1)辞書

1-Hans Wehr, A Dictionary of Modern Written Arabic
アラビア語の学習を続けるなら、これは必須です。Amazon.co.jp で買えば、安めに手に入ります。ただし、語の配列が、語根によっているので、文法の学習がある程度進まないと使いこなせません。

2-本田孝一、石黒忠昭『パスポート初級アラビア語辞典』白水社
語の配列がアルファベット順なので、学習を始めたばかりの頃から使えます。レベルが上がると、たぶん語数が足りなくなりますが、例文が豊富で解説も詳しい辞書です。

2)文字学習

1-森伸生、山形洋一『アラビア文字の第一歩 読み方と書き方』国際語学社

2-本田孝一、師岡カリーマ・エルサムニー『アラビア文字を書いてみよう読んでみよう アラビア文字への招待』白水社 (CD別売り)

3)CD付きの教材

1-奴田原睦明、岡真理『CDエクスプレス アラビア語』白水社

2-奴田原睦明、榮谷温子『こうすれば話せる CDアラビア語』朝日出版社

3-NHKのアラビア語講座
  ラジオ『アラビア語講座 初歩からのアル・アラビーヤ』
  テレビ『アラビア語入門 ようこそ!アラビア語の世界へ』(昨年夏の再放送)

※なお、佐々木淑子『アラビア語入門』青山社 にも別売りCDがあるのですが、教科書が目下品切れとなっています。秋には別の発行所から再版の見込み?

4)ウェブサイト

1-あらびあご どっとこむ
http://www.arabiago.com/
アラビア語学習情報とリンク集。

2-アラビア語カフェ
http://www.aii-t.org/j/maqha/index.htm
アラブ イスラーム学院(サウジアラビアのイマーム・ムハンマド・イブン・サウード・イスラーム大学の東京分校)のサイト内にある、アラビア語とアラビア語学習についてのページ。アラビア語の発音(文字や会話レッスン)を聞くこともできます。
トップページ http://www.aii-t.org/j/index.htm からは、イスラームについてのさまざまな解説に飛ぶことができます。

上記以外にも、もちろん、さまざまな書籍やサイトがあります。

最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
『こうすれば話せるCDアラビア語』の正誤表について (紅玉)
2008-02-06 20:39:26
『こうすれば話せるCDアラビア語』(朝日出版社)の正誤表
http://www11.ocn.ne.jp/~harukos/cdteisei.html
の中身について質問です。

>p.49 「2.~と思う」の説明の冒頭、
    ~ أَظُنُّ أَن や … → أَظُنُّ أَنَّ や … (ن の上に母音符号を追加)


----アンナの上にシャッダがついてますが、ファトハはつかないのでしょうか。



>p.118 右欄の「もともと、元来」のアラビア語は、فِي الأصلِ ではなく、本文どおり、أَصْلِيًّا

>   下から3行目のダリヤの台詞、右から3語目 مِنَ ミナル → مِنْ ミン。


----「右から3語目」は「左から」が正しいのではないでしょうか。


>p.74 أُرْز アルズ(/アルザン) → أَرْز ウルズ(/ウルザン)

このアルズがウルズになる理屈がわかりません。もし良かったら教えていただけませんか。
ご指摘感謝 (haruko)
2008-02-08 01:29:55
>p.49 「2.~と思う」の説明の冒頭、
----アンナの上にシャッダがついてますが、ファトハはつかないのでしょうか。

おっしゃるとおり、付きます。

>p.118 下から3行目のダリヤの台詞、右から3語目 مِنَ ミナル → مِنْ ミン。

----「右から3語目」は「左から」が正しいのではないでしょうか。

これもご指摘のとおりです。


>p.74 أُرْز アルズ(/アルザン) → أَرْز ウルズ(/ウルザン)

このアルズがウルズになる理屈がわかりません。もし良かったら教えていただけませんか。

アルズは杉のことなんです…。

いろいろご指摘ありがとうございます。
初版が売り切れたら訂正させていただけるようなので、そのときにできる限りの訂正をしたいので、こういうコメントはありがたいです。
お米 (紅玉)
2008-02-08 21:00:40
お返事ありがとうございます。
arzuはレバノン杉のことでしたね。

ちょっとわからないのは、お米はパスポート初級アラビア語辞典で、aruzzu(またはruzzu)で、

第三書館の現代アラビア語小辞典でもお米はaruzzu、aruzu、ruzzuになっているということです。

ということは、お米において、rの上のダンマが前に移動するということなんでしょうか?よくわからなくて、くだらない質問でわずらわせることをお許し下さい。
ruzzu (haruko)
2008-02-09 17:18:12
これですねー、すみません、話が途中で終わってました。まず、ruzzu と書いたらネイティブに治されました。aruzu(だったか aruzzu?)と直してくれたのに、最後の最後に赤を入れるとき、u と a を間違えた私なのです。すみません。
あれあれ? (紅玉)
2008-02-09 20:17:19
すると、アルズaruzuが正しいのですか?

訂正の

>p.74 أُرْز アルズ(/アルザン) → أَرْز ウルズ(/ウルザン)



だとウルズが正しいようですけど・・・?

本はarzun/arzanになってますが・・・。?????
あああああ! (haruko)
2008-03-12 21:15:10
 すみません。取り違えてました。
 ともあれ、初版が売り切れたら(いつのことになりますやら)修正させていただけるようですので、今しばらくお待ちください。

コメントを投稿