日替わりトーク

☆過去現在未来☆

落ち着くまで我慢

2017-07-01 08:58:14 | Weblog
息子は笑うけど、嫁Mも韓流ドラマにハマっていたそうです。
「おかあさん、わたし日本語より韓国語の方が分かるかも」
でもドラマは長いよね。 60話100話は当たり前。
「インドネシアのドラマは300話ぐらいあります」
ひぇ~~~300話って毎日放送しても1年?
役者と見る方も疲れる。 「わたしもインドネシアのドラマは嫌い」

息子の一番良かった船人生は(これから分からないけど)、石油価格急落前。 どんどん金持ちになる予定だったらしい。
石油急落してから年収がたぶん200万ぐらい減って、諸手当カット。 一万人以上のリストラなど、プレッシャーで大変だったそうです。
それでもボクはラッキーだよ。 船関係のキャリアがあるから、収入が悪くなっても海全般の仕事には困らない。 能力はともかく、真面目でサボらない性格は評価されているようです。

Mに日本語の宿題を教えている息子の手に余って、私のところに聞きにくる。 これが困った。 教える側も 「あれ・これ・それ」 で日本語すら出てこない。 言い方も色々あるし、教育的日本語にしなくちゃ・でも言い方おかしいなぁ。
ノートを手に 「おかあさん!」 と言われると、ドキドキ。
BB(孫)はとにかく飛び跳ね周りの喋りまくり。 韓流ドラマの字幕を見ながらBBの相手をするが、韓流ドラマはしつこい繰り返しなので少々の飛ばしが調度良い。
てんやわんや、落ち着くまで大変です。
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 姉と猫 | トップ | 働き者 »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL