昨日と今日 録画したものがたまっていた「チャングムの誓い」を3話分見た
3話も見ると
頭の中が「チャングム」だらけになってしまう
『宮廷女官 チャングムの誓い』は
韓国でも香港でも大ヒットした人気ドラマである
でも 最初は 全く見るつもりはなかった
なんせ「全54話」もある
とても最後まで見れるとは思えない
ところが
NHKのニュースを見ていた時
終わった後もテレビをそのままにしていたら
チャングム(15話)が始まった
なんとなく見ていたら
その続きが気になり…
結局29話まで毎週録画をして見ている
今日見た28話と29話は
チャングムが反逆罪の疑いをかけられ鞭で打たれたり
チェゴ尚宮(サングン)様が御亡くなりになられたりして…
おぅおぅ( T△T)おぅおぅ
泣きながら見てしまった
このドラマの原題は「大長今」というのだが
「ダイチョウキン」と読まずにはいられないのは私だけだろうか?
韓流ドラマを見るときは「生声」にこだわり
「吹き替え」は極力避けるようにしている
でも チャングムの場合は 声にまでこだわりたくなる出演者もいないので
「吹き替え」で見ている
だから「字幕」を追わなくて楽な反面
困ることもある
「先を知りたい!」「この辺はすっ飛ばしてもいい!」というシーンを
すっ飛ばせないのだ
字幕だと 早送りにして字幕だけを追って読むという
「素晴らしい動体視力」を駆使して
今までたくさんのドラマを見てきた
だから
細かいところを聞かれると
「はぁ?」
となるドラマも多々あることも事実だ
反対に好きなドラマはダイヤモンドを磨くように同じシーンを何回も見るのだが…
ちなみにチャングムの声の吹き替えをしているのは生田智子さん
サッカーJリーグの中山選手(ゴン)の奥さん
チャングムは皇帝の料理を作る水刺間(スラッカン)の女官なのだが
この皇帝「中宗王」はあの人に似ていませんか?
↓
「Mr.2時間ドラマ」の船越栄一郎さん
他にも 敵役のチェ尚宮は大地真央さんに似ているように思う
ホラ↓
似てない?
他にも ヨンノが涼風真世さんに似ているような気がしたり…
ついついよけいなことを考えながら見てしまうのが悪い癖だ
さらに面白いのがエンディングの奇妙な歌
いきなり始まる
「オナラ~オーナラ~・・・」
おならだよ!
♪オナラ オナラ アジュオナ
カナラ カナラ アジュガナ…
この歌詞はドラマ(時代劇)の雰囲気を出そうと
三国時代の文献などを参考に 古語をベースにして創作された言葉
だそうです
日本語に訳すと
来てください 来てくださいと言えば 本当に来てくださるのでしょうか
行ってください 行ってくださいと言えば 本当に行ってしまわれるのでしょうか
となるらしいです
毎回見終わると頭の中は
「オナラ~オーナラ~…♪」
コドモもつられて
「オナラ~オーナラ~…♪」
なんとかならないものでしょうかね~
4月から子供向けアニメでもチャングムが始まりました
『少女チャングムの夢』 →詳しくはコチラ
姫が喜んで見ています
こっちはエンディングテーマが「オナラ」ではない
よかった。
宮廷女官チャングムの誓い このアイテムの詳細を見る |