쇠방망이―金棒 얄미운―子憎たらしい 해학―滑稽 누비다ー(行列の間を)抜けて通る。
둔갑해버렸다ー化けてしまった 고단하다ー疲れる、くたびれる
구멍 숭숭 뚫린ー穴ぽつぽつあいた 척박하다ー不毛で油気がない
헛깨비(=허깨비)ー幻、幻覚、幻影 덩치가크다ー図体がでかい
털이 덥수룩하다.−(この単語は辞典には載っていなかったので、いろいろな文章を読んだ結果)毛が長い、もじゃもじゃしている、ぼさぼさしている
나의 믿음이 억지가 아니리라.−(直訳的には)私の信頼が減らず口ではなかろう
私の思いは間違いでは(強引)ではないだろう
삽화−押し絵 짓궂은 장난−意地悪ないたずら 동네방네−あちこち 심술−意地悪
칡덩굴−葛のツル 헐어빠진−くたびれた、使い古された、부지깽이−火掻き棒
방앗공이−杵 굿거리−ム―ダン(무당)が執とり行おこなう祭祀さいしの順番じゅんばん
방망이−.棒ぼう, 砧きぬた. 우그러-뜨리다 [他] めちゃくちゃにへこませる、力まかせにへこませる。
얼토당토-않다ー とんでもない、見当違い 망태기−すかり 해녀(海女)가 사용하는 어구(漁具),
머리 두껑이 열리는 순간이었다−(直訳)頭の蓋がが開かれる瞬間だった。 頭が真っ白になった。ではないでしようか。
난봉꾼−道楽者 흉보거나 시기하는 사람−陰口を叩くとか、嫉む人 골탕 먹이다−背負い投げをくらわす。
졸딱ー 졸딱졸딱한 모양−分量や規模が小さい様子 우직하다ー ばか正直 간교―奸巧
미련−愚鈍 영악−獰惡 すこい、どう悪、ねいあく、もうあく 미련곰탱이−愚鈍な熊
건망증−物忘れ별별−ありとあらゆる、いろいろ、さまざま 살갑게 포개놓을−やさしく、折り重なる
둔갑해버렸다ー化けてしまった 고단하다ー疲れる、くたびれる
구멍 숭숭 뚫린ー穴ぽつぽつあいた 척박하다ー不毛で油気がない
헛깨비(=허깨비)ー幻、幻覚、幻影 덩치가크다ー図体がでかい
털이 덥수룩하다.−(この単語は辞典には載っていなかったので、いろいろな文章を読んだ結果)毛が長い、もじゃもじゃしている、ぼさぼさしている
나의 믿음이 억지가 아니리라.−(直訳的には)私の信頼が減らず口ではなかろう
私の思いは間違いでは(強引)ではないだろう
삽화−押し絵 짓궂은 장난−意地悪ないたずら 동네방네−あちこち 심술−意地悪
칡덩굴−葛のツル 헐어빠진−くたびれた、使い古された、부지깽이−火掻き棒
방앗공이−杵 굿거리−ム―ダン(무당)が執とり行おこなう祭祀さいしの順番じゅんばん
방망이−.棒ぼう, 砧きぬた. 우그러-뜨리다 [他] めちゃくちゃにへこませる、力まかせにへこませる。
얼토당토-않다ー とんでもない、見当違い 망태기−すかり 해녀(海女)가 사용하는 어구(漁具),
머리 두껑이 열리는 순간이었다−(直訳)頭の蓋がが開かれる瞬間だった。 頭が真っ白になった。ではないでしようか。
난봉꾼−道楽者 흉보거나 시기하는 사람−陰口を叩くとか、嫉む人 골탕 먹이다−背負い投げをくらわす。
졸딱ー 졸딱졸딱한 모양−分量や規模が小さい様子 우직하다ー ばか正直 간교―奸巧
미련−愚鈍 영악−獰惡 すこい、どう悪、ねいあく、もうあく 미련곰탱이−愚鈍な熊
건망증−物忘れ별별−ありとあらゆる、いろいろ、さまざま 살갑게 포개놓을−やさしく、折り重なる










