hakhonのノート

백봉의 공책

小泉文夫の民族音楽 韓国

2016-05-24 12:58:24 | 朝鮮半島
小泉文夫









この記事をはてなブックマークに追加

韓国現代詩 不器用な愛

2016-05-22 11:41:27 | 韓国


서투른 사랑 / 황은경

아스라이 펼쳐진 여백의 흘림으로
오늘도 귀를 기울이고
울리지 않는 전화기만 바라보다
서글픈 마음과 조급한 마음에
나는 구겨진 편지가 되어 갔다

그대와 마주보고 식사를 하고픈데
제짝이 아닌 수저와 젓가락처럼
가슴은 그렇게 비워져만 갔다
어디서부터 어긋난 사랑이기에
우리는 점을 찍으려 할까

스산한 저녁 공기가
목 안의 껄끄러움을 뱉어 내라한다
그 사람의 가슴을 만져 주라 했다
둘둘 말린 내 목도리처럼 여백은 돌아서
나를 위한 따스함으로 남아 줄 것인지

그대여
순정뿐인 작은 내 사랑 어찌 할까요

この記事をはてなブックマークに追加

韓国童謡 島のあかちゃん

2016-05-20 12:46:58 | 韓国


この記事をはてなブックマークに追加

ふたたび5月18日が

2016-05-18 13:06:05 | 韓国






1.꽃잎처럼 금남로에 뿌려진 너의 붉은 피
두부처럼 잘리워진 어여쁜 너의 젖가슴
오월 그날이 다시오면 우리가슴에 붉은 피 솟네

2. 왜 쏘았지 왜 찔렀지 트럭에 싣고 어디갔지 망월동에 부릎뜬 눈 수천의 핏발 서려있네 오월 그날이 다시오면 우리가슴에 붉은 피 솟네

3. 산 자들아 동지들아 모여서 함께 나가자 욕된 역사 투쟁없이 어떻게 헤쳐 나가랴 오월 그날이 다시오면 우리가슴에 붉은 피 솟네

4. 대머리야 쪽바리야 양키놈 솟은 콧대야 물러가라 우리역사 우리가 보듬고 나간다
오월 그날이 다시오면 우리가슴에 붉은 피 솟네 붉은 피피피






この記事をはてなブックマークに追加

在韓米軍は世界規模の生物化学兵器戦実験場だったのか

2016-05-17 12:23:49 | 韓国
 


研究を主導したピーター・イマニュエル博士
 「昨年、烏山で2システムの野外実験
 生物武器迅速感知・対応目的」と明示

2014年3月に米陸軍HPの「エッジウッド化学生物学センター」(ECBC)で紹介されたジュピタープログラムは、実は生物学戦探知装置だった=米陸軍HPから//ハンギョレ新聞社
 米軍が世界規模で生物化学兵器による攻撃および対応能力を向上させるため、韓国を生物学戦の現場実験室として、炭疽菌やボツリヌスなどの猛毒性物質をなんの規制もなく持ち込んでいることを示す、いわゆる「ジュピタープログラム」(JUPITR=連合在韓米軍ポータルおよび統合脅威認識)の実体が姿を表わした。
 米陸軍エッジウッド化学生物学センター(ECBC)の生物科学部門責任者で、ジュピタープログラムを導くピーター・イマニュエル博士は昨年12月、「化学・生物・放射能・核ポータル」(CBRNe Portal)という米軍事媒体とのインタビューで、生物兵器戦対応実験場所として韓国を選んだ理由について「在韓米軍高官が(ジュピタープログラムという)先進的な概念を実験することを望んだ」と明らかにした上で、「地政学的に米国の資源が高度に集中し、駐留国(韓国)も友好的な意味がある」と説明した。イマニュエル博士は「韓国で設計された枠組みは米軍のアフリカ・ヨーロッパ・太平洋司令部に適用することが可能」と述べ、全世界の米軍の生物学戦対応基準を用意するための実験室として韓国を選択したという認識を明確に示した。


研究を主導したピーター・イマニュエル博士 //ハンギョレ新聞社
 イマニュエル博士は韓国で進めるジュピタープログラムを「生物兵器の攻撃をより早く感知し迅速に対応するためのもの」と説明した。ジュピタープログラムは4種類の分野で進行される。このうち最も大きな憂慮をもたらす分野は「生物学分析能力セット」(BICS)だ。戦争で兵士たちが携帯が可能で扱いやすい検査装置を利用し、敵軍が使った生化学兵器の毒素や病原菌標本を採集した後、短ければ4時間、長くても24時間以内にどんな成分なのか鑑識できる体系を意味する。

 生物学分析能力セットの1段階では、検査装置を利用して炭疽菌やボツリヌスなど細菌・毒素標本を分析する。実験を進めるためには細菌と毒素の標本を持ち込まなくてはならない。烏山(オサン)空軍基地のジュピタープログラム研究所で先月27日、生きている炭疽菌を対象に実験が進められる事故が起きたのも、この1段階分析のためだった。

 イマニュエル博士は昨年のインタビューで、「以前は飛行機に乗って米本土などにある実験室まで行かなければならず、数日または数週間かかった」と述べ、「2年前は韓国の指揮官にこのような能力がなかったが、今はオンラインで連結された(韓国内)研究所でサンプルを正確に分析し、4〜6時間で結果の報告を受けることができるようになった」と指摘した。生物学分析能力セットは完成段階に至っており、事実上、韓国内で生物学戦の実験がいつでも行われる可能性があることを示唆したのだ。

 ジュピタープログラムの別の分野である「環境評価鑑識機」(AED)も、韓国内で実験が進行されるなどかなり進展している状況にある。この鑑識機は、大気などの環境に生化学兵器用毒素や病原菌が広がらなかったか24時間で探知する機能を持っている。イマニュエル博士は「(2014年) 9月から先週まで(12月)、烏山空軍基地内で2システムを野外に設置し、どう作動するか見守った」と述べた。また今年1月、エッジウッドセンターは「研究者が韓国に九つの鑑識機システムを持って行き、この中には携帯電話と互換される鑑識機もある」と明らかにした。


 問題はたった1グラムで100万人を抹殺できるボツリヌスなどの生物化学戦の物質が、韓国政府も知らない間に在韓米軍実験室を秘密裏に行き来する状況が、日常的に起きているかも知れないという点だ。

 ジョン・ウシク平和ネットワーク代表は「米軍はジュピタープログラムのため韓国に炭疽菌などを持ち込み、生物兵器禁止協約を違反した可能性がある」として「米国は韓国で最初に生物学戦対応実験をしておきながら、事前通報はもちろん検疫主権も認めないのは深刻な問題」と批判した。

キム・ジフン記者(お問い合わせ japan@hani.co.kr )

韓国語原文入力:2015-06-04 01:16

http://www.hani.co.kr/arti/politics/defense/694227.html訳Y.B

この記事をはてなブックマークに追加

韓国現代詩 奪われた野にも春は来るのか

2016-05-16 13:02:29 | 詩・音楽





지금은 남의 땅 ― 빼앗긴 들에도 봄은 오는가?

나는 온 몸에 햇살을 받고
푸른 하늘 푸른 들이 맞붙은 곳으로,
가르마 같은 논길을 따라 꿈 속을 가듯 걸어만 간다.

입술을 다문 하늘아, 들아,
내 맘에는 나 혼자 온 것 같지를 않구나!
네가 끌었느냐, 누가 부르더냐. 답답워라. 말을 해 다오.

바람은 내 귀에 속삭이며,
한 자국도 섰지 마라, 옷자락을 흔들고.
종다리는 울타리 너머 아씨같이 구름 뒤에서 반갑다 웃네.

고맙게 잘 자란 보리밭아,
간밤 자정이 넘어 내리던 고운 비로
너는 삼단 같은 머리을 감았구나. 내 머리조차 가뿐하다.

혼자라도 가쁘게나 가자.
마른 논을 안고 도는 착한 도랑이
젖먹이 달래는 노래를 하고, 제 혼자 어깨춤만 추고 가네.

나비, 제비야, 깝치지 마라.
맨드라미, 들마꽃에도 인사를 해야지.
아주까리기름 바른 이가 지심 매던 그 들이라 다 보고 싶다.

내 손에 호미를 쥐어 다오.
살진 젖가슴과 같은 부드러운 이 흙을
발목이 시도록 밟아도 보고, 좋은 땀조차 흘리고 싶다.

강가에 나온 아이와 같이,
짬도 모르고 끝도 없이 닫는 내 혼아,
무엇을 찾느냐, 어디로 가느냐, 웃어웁다, 답을 하려무나.

나는 온 몸에 풋내를 띠고,
푸른 웃음, 푸른 설움이 어우러진 사이로,
다리를 절며 하루를 걷는다. 아마도 봄 신령이 지폈나 보다.

그러나 지금은 ― 들을 빼앗겨 봄조차 빼앗기겠네.

この記事をはてなブックマークに追加

韓国現代詩 序詞 尹東柱

2016-05-16 12:32:48 | 詩・音楽









죽는 날까지 하늘을 우러러

한 점 부끄럼이 없기를,

잎새에 이는 바람에도

나는 괴로워했다.

별을 노래하는 마음으로

모든 죽어가는 것을

사랑해야지

그리고 나한테 주어진 길을

걸어가야겠다.


오늘 밤에도

별이 바람에 스치운다.

この記事をはてなブックマークに追加

全てはアメリカの意思

2016-05-16 11:54:21 | 日本の政治・社会
日本はなぜ、「基地」と「原発」を止められないのか
矢部 宏治
集英社インターナショナル


友人に勧められて読みました。わかりやすく書かれています。本書を読みながら頭に浮かんだ言葉は「すべてはアメリカの意思である」。
去年、70〜80年代韓国民主化闘争を日本で広く知らしめた本の著者の講演を聞きましたが、彼が言うには日本、アメリカの世論を喚起することによって、アメリカの意思で韓国の軍事独裁政権を終わらせるため出筆したと。そして半島の統一問題もアメリカの意思によって決まると。非常にショックを受けました。
そしてこの本を読みながら、北東アジアにおいてアメリカの存在というのは何なのか深く考えさせられた一冊です。

この記事をはてなブックマークに追加

韓国フォーク ソウルへの道

2016-05-13 13:29:59 | 詩・音楽






우리 부모 병들어 누우신지 삼년에
뒷산에 약초뿌리 모두 캐어드렸지
나 떠나면 누가 할까 늙으신 부모 모실까
서울로 가는 길이 왜이리도 멀으냐

아침이 찾아와 울고 가던 까치야
나 떠나도 찾아와서 우리 부모 위로해
나 떠나면 누가 할까 늙으신 부모 모실까
서울로 가는 길이 왜이리도 멀으냐

앞에가는 누렁아 왜 따라 나서는거냐
돌아가 우리 부모 보살펴 드리렴
다 떠나면 누가 할까 늙으신 부모 모실까
서울로 가는 길이 왜이리도 멀으냐

좋은 약 구하여서 내 다시 올 때까지
집 앞으 느티나무 그 빛을 변치마라
나 떠나면 누가 할까 늙으신 부모 모실까
서울로 가는 길이 왜 이리도 멀으냐
작사
김민기
작곡
김민기

この記事をはてなブックマークに追加

韓国現代詩 星を数える夜-尹東柱

2016-05-13 11:46:28 | 詩・音楽




계절이 지나가는 하늘에는
가을로 가득 차 있습니다.

나는 아무 걱정도 없이
가을 속의 별들을 다 헤일 듯합니다.

가슴 속에 하나 둘 새겨지는 별을
이제 다 못 헤는 것은
쉬이 아침이 오는 까닭이요,
내일 밤이 남은 까닭이요,
아직 나의 청춘이 다하지 않은 까닭입니다.

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경(憧憬)과
별 하나에 시와
별 하나에 어머니, 어머니

어머님, 나는 별 하나에 아름다운 말 한 마디씩 불러 봅니다. 소학교 때 책상을 같이했던 아이들의 이름과, 패(佩), 경(鏡), 옥(玉) 이런 이국 소녀들의 이름과, 벌써 아기 어머니 된 계집애들의 이름과, 가난한 이웃 사람들의 이름과, 비둘기, 강아지, 토끼, 노새, 노루, '프랑시스 잠', '라이너 마리아 릴케', 이런 시인의 이름을 불러 봅니다.

이네들은 너무나 멀리 있습니다.
별이 아스라이 멀 듯이,

어머님,
그리고 당신은 멀리 북간도에 계십니다

나는 무엇인지 그리워
이 많은 별빛이 내린 언덕 위에
내 이름자를 써 보고,
흙으로 덮어 버리었습니다.

딴은, 밤을 새워 우는 벌레는
부끄러운 이름을 슬퍼하는 까닭입니다.

그러나 겨울이 지나고 나의 별에도 봄이 오면
무덤 위에 파란 잔디가 피어나듯이
내 이름자 묻힌 언덕 위에도
자랑처럼 풀이 무성할 게외다.

この記事をはてなブックマークに追加