『村上春樹、河合隼雄に会いにいく』に次のような箇所がある。下はその英訳である。
しかし、治るばかりが能じゃないんですよ。
After all, there’s more to it than just being cured.
「治るばかりが能じゃない」がthere’s more to it than just being curedと受動態で訳されている。
しかし、治るばかりが能じゃないんですよ。
After all, there’s more to it than just being cured.
「治るばかりが能じゃない」がthere’s more to it than just being curedと受動態で訳されている。