『村上春樹、河合隼雄に会いにいく』に次のような箇所がある。下はその英訳である。
芸術行為はやはりそういう側面をもっているのですか。
Do you think that the creative act is somehow rooted in this kind of feeling?
「側面をもっている」がrooted inと訳されている。
芸術行為はやはりそういう側面をもっているのですか。
Do you think that the creative act is somehow rooted in this kind of feeling?
「側面をもっている」がrooted inと訳されている。